線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 3:15 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

如果他的工程被火燒毀,他就虧損,而他自己卻會得救,像從火裡逃出來一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

人的工程若被燒毀了,他必遭受損失,自己雖然可以得救,卻像火裡逃生一樣。

參見章節

新譯本

如果有人的工程被燒毀,他就要受虧損;自己卻要得救,只是要像從火裡經過一樣。

參見章節

中文標準譯本

如果有人的工程被燒掉,他就將受到損失,而他自己卻將得救,但是會像從火裡經過的那樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人的工程若被燒了,他就要受虧損,自己卻要得救;雖然得救,乃像從火裏經過的一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

人的工程若被燒了,他就要受虧損,自己卻要得救;雖然得救,乃像從火裏經過的一樣。

參見章節

和合本修訂版

人的工程若被燒了,他將損失,雖然他自己將得救,卻要像從火裏經過一樣。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 3:15
12 交叉參考  

他知道我的每一腳步; 如果他考驗我,就會知道我純潔。


上帝啊,你磨煉我們; 你考驗我們,像銀子經歷火的熬煉。


你讓仇敵踐踏我們; 你使我們經歷洪水與烈火, 但現在把我們安置在穩妥地方。


上主這樣說:「我消滅了你們當中的一些人,正像我毀滅所多瑪和蛾摩拉一樣。你們這些劫後餘生的人正像從火堆中搶出來的一根柴。可是你們仍然不歸向我。


上主的天使對撒但說:「撒但,但願上主斥責你!願喜愛耶路撒冷的上主斥責你!這個人像是從火中抽出來的一根柴。」


船上的人已有許多天沒有吃什麼東西,保羅站在他們面前說:「各位,你們要是早聽我的話,不從克里特島開船,就不致遭受這一切損失。


其餘的人利用木板和船的斷木上岸。這樣,大家都獲救上岸。


正如聖經所說的: 義人得救已不容易, 不虔的罪人又怎樣呢?


你們要小心,才不至於失掉你們所成就的,而是能得到全部的獎賞。


有些人,你們要從火中搶救他們;另有些人,你們要憐憫他們,但要戒懼,連他們那沾染情慾的衣服也要厭惡。


所以,我勸你向我買精煉的金子,好使你富足;又買白袍穿上,好遮蓋你那可羞恥的裸體;也買眼藥擦你的眼睛,好使你能夠看見。