線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 3:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

在這根基上,有人用金、銀,或寶石建造;也有人用木料、草、禾稭建造。

參見章節

更多版本

當代譯本

人們用金、銀、寶石、草、木或禾稭在這根基上建造,

參見章節

新譯本

如果有人用金、銀、寶石、草、木、禾稭,在這根基上建造,

參見章節

中文標準譯本

如果有人用金、銀、寶石,木、草、禾秸在那根基上建造,

參見章節

新標點和合本 上帝版

若有人用金、銀、寶石、草木、禾稭在這根基上建造,

參見章節

新標點和合本 神版

若有人用金、銀、寶石、草木、禾稭在這根基上建造,

參見章節

和合本修訂版

若有人用金銀、寶石,草木、禾秸,在這根基上建造,

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 3:12
33 交叉參考  

你所賜的法律 勝過世上千萬金銀。


它們比金子可貴,勝過最精純的金子; 它們比蜂蜜甘甜,勝過最純淨的蜂蜜。


於是以色列人到埃及各處找草稭。


智慧勝過精金; 知識強如純銀。


如果你對他所說的話有所增減,他會譴責你,指出你是撒謊的人。


寧願選擇我的訓誨,不取白銀; 寧願接受知識,不取精金。


我要拿黃金來代替銅, 銀子代替鐵, 銅代替木頭, 鐵代替石頭。 你的統治者不再欺壓你; 我要使他們以正義和平治理你。


做夢的先知該說他是做夢;聽見我信息的先知該忠實地傳達我的信息。雜草和麥子怎能相提並論呢?


就是在你們中間,也有人會造謠撒謊,誘惑門徒去跟從他們。


弟兄姊妹們,我勸告你們,要防備那些製造分裂、動搖別人的信心、背棄你們所受的教導的人;要遠離他們。


因為上帝已經立耶穌基督作唯一的根基,沒有人能夠立其他的根基。


到了審判的日子,每一個人的工程好壞都會顯露出來;因為大火將顯露並試驗每一個人的工程,使那真的品質出現。


我們不像許許多多的人,把上帝的信息當商品叫賣;因為上帝指派我們,讓我們在他面前以基督奴僕的身分誠誠懇懇地宣揚信息。


我們放棄了一切暗昧可恥的事,不做詭詐的事,也不曲解上帝的話。在上帝面前,我們公開顯明真理,以自己的行為來啟發每一個人的良心。


你們要謹慎,不要被虛妄的哲學迷住了;因為那種學說是人所傳授的,是根據宇宙間所謂星宿之靈,而不是根據基督。


如果有人宣講不同的教義,跟我們主耶穌基督那健全的信息以及敬虔的教義不相符合,


每一個大屋子裡都有許多器皿,不僅有金器、銀器,也有木器、瓦器;有的用在特別的場合,有的用在普通的場合。


邪惡的人和騙子們也會一天比一天壞;他們欺騙別人,自己也被欺騙了。


這些婦女雖然常常想要學習,卻無法認識真理。


時候將到,那時人要拒絕健全的教義,隨從自己的慾望,到處拜人為師,好來滿足他們發癢的耳朵。


不要讓各種怪異的學說把你們引入歧途。應該倚靠上帝的恩典,來健全你們的心。不要倚靠食物的規例;倚靠那些規例的人並沒有得到幫助。


這種經歷無非要證明你們的確有堅定的信心。甚至那能毀壞的金子也得經過火煉;你們的信心比金子貴重多了,更必須接受考驗,好使你們在耶穌基督顯現的日子得到稱讚、光榮,和尊貴。


不過,有些事我要責備你:你們當中有人隨從巴蘭的教訓;這巴蘭引誘巴勒,教唆以色列人犯罪,吃祭過偶像的食物,又犯淫亂的行為。


城牆是用碧玉造的,而城本身是用透明像玻璃的純金造的。


所以,我勸你向我買精煉的金子,好使你富足;又買白袍穿上,好遮蓋你那可羞恥的裸體;也買眼藥擦你的眼睛,好使你能夠看見。