線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哈巴谷書 1:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們甚至膜拜他們的網,向網獻祭,因為那些網帶給他們豐足的好東西。

參見章節

更多版本

當代譯本

迦勒底人向漁網獻祭, 向漁網燒香, 因為他們靠漁網而富裕, 食物充足。

參見章節

新譯本

向自己的網獻祭,對魚網燒香, 因他們藉此收穫豐富,飲食充裕。

參見章節

中文標準譯本

因此迦勒底人向自己的網羅獻祭, 向自己的漁網燒香, 因為藉著這些, 他們的收獲豐碩,食物肥美。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就向網獻祭,向網燒香, 因他由此得肥美的分和富裕的食物。

參見章節

新標點和合本 神版

就向網獻祭,向網燒香, 因他由此得肥美的分和富裕的食物。

參見章節

和合本修訂版

向羅網獻祭, 向漁網燒香; 因為他藉此得豐盛的收穫 與肥美的食物。

參見章節
其他翻譯



哈巴谷書 1:16
11 交叉參考  

地上高傲的人都要俯伏在他面前; 一切必死的人都要敬拜他。


你差遣使者向我誇耀,說你的戰車曾削平高山,甚至征服了黎巴嫩的最高山峰。你誇耀,你在那裡砍下了最高的香柏樹和最好的松樹,且深入到森林最深遠的地方。


我們一定要照我們所許的願做。從前,我們和我們的祖先,我們的君王和官員,在猶大各城鎮和耶路撒冷大街小巷向我們的女神天后燒香獻酒;現在我們要照樣做。那時,我們吃得飽,非常享福,無災無禍。


你們為什麼在埃及—你們避難的這地方—拜偶像、向別的神明獻祭,來激怒我?你們要為自己招來滅亡,讓世界各國把你們當作詛咒辱罵的對象嗎?


你自認比達尼爾聰明,明白所有的奧祕。


要告訴他,至高的上主這樣說:埃及王啊,我要敵對你!你像潛伏在河裡的大鱷魚。你說尼羅河是你的,是你造的。


他說:「看哪,巴比倫城多麼雄偉!我用權勢建造這城作為京都,以顯示我的光榮和威嚴。」


反而驕傲,敵對天上的主。你把從他聖殿搶來的杯碗搬出來,給你自己和你的大臣、妻妾、妃嬪飲用,並且歌頌那些用金、銀、銅、鐵、木、石頭製造的神明,就是那些不能看,不能聽,什麼都不懂的偶像。你沒有尊崇那位決定你的生死、掌握你行動的上帝。


他們像暴風一樣掃蕩後就離去;這些人把自己的力量當作神明。」


所以,不要以為你們是靠自己的雙手和力量致富的。