線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 4:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

那些人對你們表示熱情,原是不懷好意的。他們的目的是要把我孤立起來,好叫你們也對他們表示熱情。

參見章節

更多版本

當代譯本

那些人非常熱心地對待你們,其實他們心懷不軌,想要離間你們和我們的關係,使你們熱心地對待他們。

參見章節

新譯本

那些人熱心待你們,並不是出於好意,而是想你們和我疏遠,好使你們熱心待他們。

參見章節

中文標準譯本

那些人對你們熱心,並不是出於好意,而是想要離間你們,好讓你們對他們熱心。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。

參見章節

新標點和合本 神版

那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。

參見章節

和合本修訂版

那些熱心待你們的人,不懷好意,是要隔絕你們,好使你們熱心待他們。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 4:17
14 交叉參考  

「你們這班偽善的經學教師和法利賽人要遭殃了!為了說服一個人入教,你們不惜走遍天涯海角,等他歸信之後,你們卻把他塑造得比你們加倍的壞,比你們更該受地獄的刑罰。


我可以證明他們對上帝確實很熱心,可是他們的熱心並不是以真知識為基礎。


因為這樣的人不是在事奉我們的主基督,而是在滿足自己的肚子。他們用花言巧語迷惑老實人的心。


我稱讚你們;因為你們常常記得我,並且遵從我傳授給你們的教訓。


你們當中,有些人以為我不會到你們那裡去,就自高自大起來。


你們已經什麼都有了!你們已經富足了!你們在作王,把我們撇在一邊。好吧!我倒願意你們真的作王,好讓我們也跟你們一起作王。


我只怕你們的心被腐化,放棄了對基督純潔專一的愛,像夏娃被蛇的詭詐所誘惑一樣。


現在我對你們說實話,倒成為你們的敵人了嗎?


在善事上熱心原是好的,但不可只限於我跟你們在一起的時候才這樣。


別人只為自己圖謀,不關心耶穌基督的事。


他們說狂傲愚蠢的話,用肉體的情慾誘惑那些剛剛逃脫生活糜爛之輩的人。


這些假先知為了滿足自己的貪婪,用捏造的故事向你們榨取財物。自古以來,上帝的審判總是在等著這種人;他們是逃不了毀滅的!