Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




加拉太書 4:17 - 新標點和合本 神版

17 那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 那些人非常熱心地對待你們,其實他們心懷不軌,想要離間你們和我們的關係,使你們熱心地對待他們。

參見章節 複製

新譯本

17 那些人熱心待你們,並不是出於好意,而是想你們和我疏遠,好使你們熱心待他們。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 那些人對你們熱心,並不是出於好意,而是想要離間你們,好讓你們對他們熱心。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。

參見章節 複製

和合本修訂版

17 那些熱心待你們的人,不懷好意,是要隔絕你們,好使你們熱心待他們。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

17 那些人對你們表示熱情,原是不懷好意的。他們的目的是要把我孤立起來,好叫你們也對他們表示熱情。

參見章節 複製




加拉太書 4:17
14 交叉參考  

「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們走遍洋海陸地,勾引一個人入教,既入了教,卻使他作地獄之子,比你們還加倍。


我可以證明,他們向神有熱心,但不是按着真知識;


因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。


我稱讚你們,因你們凡事記念我,又堅守我所傳給你們的。


有些人自高自大,以為我不到你們那裏去;


你們已經飽足了!已經豐富了!不用我們,自己就作王了!我願意你們果真作王,叫我們也得與你們一同作王。


我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。


如今我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵嗎?


在善事上,常用熱心待人原是好的,卻不單我與你們同在的時候才這樣。


別人都求自己的事,並不求耶穌基督的事。


他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾和邪淫的事引誘那些剛才脫離妄行的人。


他們因有貪心,要用捏造的言語在你們身上取利。他們的刑罰,自古以來並不遲延;他們的滅亡也必速速來到。


跟著我們:

廣告


廣告