線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 26:29 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你不傷害我們,正像我們沒傷害過你一樣。從前我們善待你,讓你平平安安地離開;現在我們知道上主賜福給你。」

參見章節

更多版本

當代譯本

使你不傷害我們,就像我們沒有侵犯你,總是善待你,讓你平安地離開一樣。你是蒙耶和華賜福的人。」

參見章節

新譯本

你不要傷害我們,正如我們從來沒有觸犯你,只有善待你,讓你平平安安地離開。現在你是蒙耶和華賜福的了。”

參見章節

中文標準譯本

你不可加害我們,正如我們沒有碰過你,只是善待你,並且送你平平安安地走。你現在是蒙耶和華祝福的。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

使你不害我們,正如我們未曾害你,一味地厚待你,並且打發你平平安安地走。你是蒙耶和華賜福的了。」

參見章節

新標點和合本 神版

使你不害我們,正如我們未曾害你,一味地厚待你,並且打發你平平安安地走。你是蒙耶和華賜福的了。」

參見章節

和合本修訂版

使你不加害我們,正如我們未曾侵犯你,素來善待你,並且送你平平安安地走。你是蒙耶和華賜福的!」

參見章節
其他翻譯



創世記 26:29
8 交叉參考  

我要使你多子多孫;他們要形成大國。我要賜福給你,使你大有名望;這樣,人要因你蒙福。


祝福你的,我要賜福給他們; 詛咒你的,我要詛咒他。 我要藉著你賜福給萬民。」


當時,亞比米勒跟他的元帥非各去見亞伯拉罕,對他說:「你做的每一件事都有上帝同在;


我要賜福給你,要給你許許多多的子孫,像天空的星星、海灘的沙粒那麼多;你的後代將征服敵人。


對他說:「請跟我到家裡去。你是上主賜福的人,為什麼站在外面?我已經為你們準備好房間,也為駱駝準備了地方。」


願上主賜福給你們; 他是創造天地的主宰。