線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 20:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

無論誰把自己的兒女獻給摩洛,玷汙了我的聖所,侮辱了我的聖名,我要敵對他,從我的子民中把他開除。

參見章節

更多版本

當代譯本

我也必嚴懲那人,將他從民中剷除。因為他把子女獻給摩洛,玷污我的聖所,褻瀆我的聖名。

參見章節

新譯本

我也要向那人變臉,把他從他的族人中剪除,因為他把自己的兒子獻給摩洛,玷污了我的聖所,褻瀆了我的聖名。

參見章節

中文標準譯本

我必對那人翻臉,把他從民中剪除,因為他把他的兒女獻給摩洛,以致玷汙了我的聖所,褻瀆了我的聖名。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我也要向那人變臉,把他從民中剪除;因為他把兒女獻給摩洛,玷污我的聖所,褻瀆我的聖名。

參見章節

新標點和合本 神版

我也要向那人變臉,把他從民中剪除;因為他把兒女獻給摩洛,玷污我的聖所,褻瀆我的聖名。

參見章節

和合本修訂版

我也要向那人變臉,把他從百姓中剪除,因為他把兒女獻給摩洛,玷污了我的聖所,褻瀆了我的聖名。

參見章節
其他翻譯



利未記 20:3
16 交叉參考  

若有人配製同樣的油,或用這油來塗抹祭司以外的任何人,他必須從我的子民中除名。』」


至高的上主這樣說:「所以,所有的以色列人哪,你們自己作主吧!繼續拜你們的偶像吧!但是我警告你們,此後,你們必須服從我,不再獻祭給偶像來侮辱我的聖名。


「所以,我—至高的上主指著自己永恆的生命發誓:你既然做出可憎恨、可厭惡的事來玷汙我的聖殿,我將毫不留情地殲滅你。


上主吩咐摩西要用這種方法使以色列人不犯不潔淨的條例,免得他們玷汙了他們營中的聖幕。他們玷汙聖幕一定死亡。


如果有以色列人或住在他們當中的外僑吃了帶血的肉,上主要敵對他,要把他從自己的子民中開除。


不可把自己的兒女當祭物燒獻給邪神摩洛,因而侮辱了你的上帝。我是上主。


你們不可指著我的名發假誓,侮辱了我的名。我是上主—你們的上帝。


但是,人民若假裝不見,不處死這個人,


他必須聖潔,不可侮辱我的聖名;因為他向我—上主獻火祭,就是獻給他的上帝的食物。


但是禮儀上不潔淨的人吃了這肉,他必須從上帝的子民中開除。


若有人在接觸了禮儀上不潔淨的東西後吃這種祭肉,無論所接觸的是人或獸,或任何不潔之物,他必須從上帝的子民中開除。


接觸到屍體而不潔淨自己的人是不潔淨的,因為除汙水沒有灑在他的身上。他玷汙了上主的聖幕,必須從上帝的子民中開除。


有人在禮儀上不潔淨而沒有潔淨自己,他仍然是不潔淨的,因為除汙水沒有灑在他身上。他玷汙了上主的聖幕,必須從上帝的子民中開除。


上帝的聖殿和偶像怎能並立呢?我們是永生上帝的聖殿。正如上帝說: 我要與我的子民同住, 在他們當中往來。 我要作他們的上帝; 他們要作我的子民。


因為主看顧義人, 垂聽他們的禱告; 但他要向作惡的人變臉。