線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 18:32 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

以利亞用這些石頭重新造了敬拜上主的祭壇,在祭壇四周挖了溝,約可容納十四公升的種子。

參見章節

更多版本

當代譯本

以利亞就奉耶和華的名用那些石頭築了一座祭壇,又在壇的周圍挖了一條能盛十五升穀種的溝,

參見章節

新譯本

以利亞奉耶和華的名用這些石頭築了一座壇,在壇的四周挖溝,可容十四公升種籽,

參見章節

中文標準譯本

以利亞用這些石頭以耶和華的名築了一座祭壇,又在祭壇四圍挖了一條可容下二斗穀物的溝渠。

參見章節

新標點和合本 上帝版

用這些石頭為耶和華的名築一座壇,在壇的四圍挖溝,可容穀種二細亞,

參見章節

新標點和合本 神版

用這些石頭為耶和華的名築一座壇,在壇的四圍挖溝,可容穀種二細亞,

參見章節

和合本修訂版

以利亞用這些石頭為耶和華的名築一座壇,在壇的四圍挖溝,可容納二細亞穀種。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 18:32
11 交叉參考  

上主向亞伯蘭顯現,對他說:「我要把這片土地賜給你的後代。」亞伯蘭在那裡為向他顯現的上主建了一座祭壇。


然後,他把柴放在壇上,把牛切成塊,放在柴上。他吩咐說:「挑四桶水來,倒在祭物和柴上面。」他們照做了。


水流到壇的四周,溝裡滿了水。


那麼,你們無論做什麼,或吃或喝,都要為榮耀上帝而做。


無論做什麼,說什麼,你們都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父上帝。


第二天清早,人民起來,在那裡築一座祭壇,獻上燒化祭和平安祭。


基甸就在那裡為上主築了一座祭壇,稱它為「上主賜平安」。這祭壇仍然在亞比以謝族的俄弗拉。


你要在這山丘上為上主—你的上帝築一座整齊妥當的祭壇,用你砍倒的亞舍拉木柱當柴火,把第二頭公牛放在上面作燒化祭燒掉。」


出巡以後,他都回到家鄉拉瑪,在那裡作士師。他在拉瑪為上主築了一座祭壇。


撒母耳宰了一隻小羊作全牲的燒化祭獻給上主。他祈求上主幫助以色列;上主應允了他的禱告。