Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 10:31 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

31 那麼,你們無論做什麼,或吃或喝,都要為榮耀上帝而做。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 所以,你們或吃或喝,無論做什麼,都要為上帝的榮耀而做。

參見章節 複製

新譯本

31 所以,你們或吃喝,或作甚麼,一切都要為 神的榮耀而行。

參見章節 複製

中文標準譯本

31 因此,你們無論或吃、或喝、或做什麼,一切都要為神的榮耀而做。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀上帝而行。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀神而行。

參見章節 複製

和合本修訂版

31 所以,你們或吃或喝,無論做甚麼,都要為榮耀上帝而做。

參見章節 複製




哥林多前書 10:31
11 交叉參考  

所有在耶路撒冷和猶大的鍋,都要聖化歸上主,作為敬拜上主—萬軍統帥之用。獻祭的人要用它們來煮祭肉。在那天,上主—萬軍統帥的聖殿裡不再有做買賣的人。


只要把杯盤裡面的東西送給窮人,對你們來說,一切都算潔淨了。


難免分心。沒有丈夫和守獨身的女人所關心的是主的工作,因為她願意奉獻自己的身體和心靈。結了婚的女人所關心的是世上的事,因為她要取悅自己的丈夫。


你們要跟你們的兒女、奴僕、婢女,和住在你們那裡的利未人,一起在上主面前歡欣快樂;要記得利未支族沒有自己的土地。


你們跟你們的兒女、奴僕、婢女,和住在你們那裡的利未人,只能在上主—你們的上帝所選定那敬拜的場所,在上主面前,吃祭物。你們要在那裡享受自己所做的一切,歡欣快樂。


你們和家裡的人都要到那地方去,在那位賜福給你們的上主面前吃喝,享受你們勤勞得來的好東西。


無論做什麼,說什麼,你們都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父上帝。


無論做什麼,你們都要專心一意,像是為主工作,不是為人工作。


誰宣講,就得宣講上帝的話;誰服事,就得本著上帝所賜的力量服事,好使萬事都藉著耶穌基督歸榮耀給上帝。願榮耀和權能都歸於他,世世無窮!阿們。


跟著我們:

廣告


廣告