線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 19:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上主降臨在西奈山上,召摩西上山,摩西就上山去。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華降臨在西奈山頂,召摩西到山頂,摩西就上去了。

參見章節

新譯本

耶和華降臨在西奈山上,就是降臨到山頂上;耶和華呼召摩西上山頂,他就上去了。

參見章節

中文標準譯本

耶和華降臨在西奈山,臨到山頂上。耶和華呼喚摩西上山頂,摩西就上去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華降臨在西奈山頂上,耶和華召摩西上山頂,摩西就上去。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華降臨在西奈山頂上,耶和華召摩西上山頂,摩西就上去。

參見章節

和合本修訂版

耶和華降臨在西奈山頂上,耶和華召摩西上山頂,摩西就上去了。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 19:20
12 交叉參考  

上主對他說:「出去,站在山頂上,站在我面前。」於是,上主經過,招來烈風使山崩石裂,但上主不在風中。風停了,接著有地震,但上主也不在地震中。


你從天上下降西奈山, 對你的子民說話。 你給他們正直的典章法律, 可靠的教訓和誡命。


你遭難的時候呼求我,我救了你。 我從風暴中的隱密處答應你; 我在米利巴水泉邊考驗你。


到後天一切都準備好。那一天,我要降臨在西奈山,讓所有的以色列人都能夠看見我。


摩西上山朝見上帝。 上主從山上呼喚摩西,要他告訴雅各的子孫以色列人說:


摩西上了西奈山,有雲彩把山遮著。


摩西上去,進到雲裡;他在那裡停留四十晝夜。


明天早晨,你要準備好,上西奈山,在山頂上見我。


於是摩西鑿取兩塊石版,第二天一早,他照上主的吩咐把石版拿上山去。


上主從西奈山來; 他像太陽從以東上升, 從巴蘭山照耀自己的子民。 千萬天使跟隨著他; 他的右手握住點燃的火炬。


那時候我上山去接受約的石版—那上面寫著上主與你們立的約。我在山上停留四十晝夜,沒有吃,沒有喝。