線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 16:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

摩西對亞倫說:「去集合全體人民站在上主面前,因為他已經聽到他們的怨言。」

參見章節

更多版本

當代譯本

摩西對亞倫說:「你去叫以色列全體會眾到耶和華面前來,因為祂已聽見他們的怨言。」

參見章節

新譯本

摩西對亞倫說:“你要對以色列全體會眾說:‘你們走近耶和華面前,因為他已經聽見了你們的怨言了。’”

參見章節

中文標準譯本

摩西對亞倫說:「你要對全體以色列會眾說:『你們要近前來到耶和華的面前,因為他已經聽見了你們的怨言。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

摩西對亞倫說:「你告訴以色列全會眾說:『你們就近耶和華面前,因為他已經聽見你們的怨言了。』」

參見章節

新標點和合本 神版

摩西對亞倫說:「你告訴以色列全會眾說:『你們就近耶和華面前,因為他已經聽見你們的怨言了。』」

參見章節

和合本修訂版

摩西對亞倫說:「你對以色列全會眾說:『你們來到耶和華面前,因為他已經聽見你們的怨言了。』」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 16:9
5 交叉參考  

在那曠野中,他們埋怨摩西和亞倫,


明晨,你們要看見上主的光輝。他已經聽見你們的埋怨;是的,我們算什麼,你們的埋怨是對他而發的。」


摩西又說:「上主要在晚上給你們肉吃,在早晨給你們充足的食物,因為他已經聽見你們對他發的怨言。你們埋怨我們,其實是埋怨上主!」


「這些邪惡的人民埋怨我要到幾時呢?我已經聽夠了他們的牢騷怨言!


摩西對可拉說:「明天你和兩百五十個跟隨你的人都要到上主的聖幕來;亞倫也要到那裡。