線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 27:35 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

說了這話,保羅拿些麵包,在大家面前向上帝獻上感謝,然後擘開來吃。

參見章節

更多版本

當代譯本

保羅說完後拿起餅,當眾感謝上帝,然後掰開吃。

參見章節

新譯本

保羅說了這話,就拿起餅來,在眾人面前感謝 神,然後擘開來吃。

參見章節

中文標準譯本

說完這些話,保羅就拿起餅,在大家面前感謝神,然後掰開來,開始吃。

參見章節

新標點和合本 上帝版

保羅說了這話,就拿着餅,在眾人面前祝謝了上帝,擘開吃。

參見章節

新標點和合本 神版

保羅說了這話,就拿着餅,在眾人面前祝謝了神,擘開吃。

參見章節

和合本修訂版

保羅說了這話,就拿起餅來,在眾人面前祝謝了上帝,然後擘開來吃。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 27:35
16 交叉參考  

我要向君王宣講你的命令, 我不以此為恥。


於是,他吩咐群眾坐在草地上,然後拿起五個餅和兩條魚,舉目望天,感謝上帝,擘開餅,遞給門徒,門徒又分給群眾。


拿起那七個餅和幾條小魚,感謝上帝,擘開,遞給門徒;門徒又分給群眾。


耶穌吩咐群眾坐在地上,然後拿起那七個餅,感謝上帝,擘開,遞給門徒,門徒就分給大家。


當他們坐下來吃飯的時候,耶穌拿起餅,向上帝感謝了,然後擘開餅,遞給他們。


耶穌拿起餅,祝謝了,然後分給坐著的人,魚也是這樣分了;他們都盡量吃。


有幾條從提比哩亞來的小船停靠在岸邊,就是主祝謝後分餅給大家吃的那地方附近。


我不以福音為恥;這福音是上帝的大能,要拯救一切信的人,先是猶太人,而後外邦人。


有人特別重視某一天,表示他對主的尊崇;有人什麼東西都吃,也是表示他對主的尊崇,因為他為所吃的食物感謝上帝。有人不吃某種食物,同樣是表示他對主的尊崇,也感謝上帝。


因此,我才受這些苦難。但是,我仍然滿懷確信;因為我知道我所信靠的是誰,也深信他能夠保守他所付託給我的,直到主再來的日子。


因此,你不要把為我們的主作證當作一件羞恥的事,也不要因我為了主的緣故成為囚犯而覺得羞恥。你要按照上帝所賜的力量,為福音分擔苦難。


如果受苦是由於作基督徒,不要引以為恥,卻要因披戴著基督的名號而榮耀上帝。