線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 18:23 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

在那裡住了一些日子才走。他走遍了加拉太和弗呂家一帶地方,到處堅固門徒的信心。

參見章節

更多版本

當代譯本

他在安提阿逗留了一些日子,然後離開那裡,走遍加拉太和弗呂迦地區,堅固各地的門徒。

參見章節

新譯本

住了一些時候,他又動身,先後經過加拉太地區和弗呂家,堅固眾門徒。

參見章節

中文標準譯本

住了一段時間,他又離開那裡,按著次序走遍加拉太和弗里吉亞地區,堅固所有的門徒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

住了些日子,又離開那裏,挨次經過加拉太和弗呂家地方,堅固眾門徒。

參見章節

新標點和合本 神版

住了些日子,又離開那裏,挨次經過加拉太和弗呂家地方,堅固眾門徒。

參見章節

和合本修訂版

他在那裏住了些日子,又離開了那裏,逐一經過加拉太和弗呂家各地方,堅固眾門徒。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 18:23
22 交叉參考  

所有的鄰居都幫助他們,拿銀器、金子、物品、牲畜,和其他值錢的禮物給他們,另外還有自願為聖殿奉獻的禮物。


「他擔負幫助我、護衛我的責任。


這一切我都從頭仔細查考過了,所以我想按照次序向你報告,


但是我已經為你祈求,使你不至於失掉信心。你再回轉歸我以後,就要激勵你的弟兄們。」


有一個天使從天上向他顯現,加強他的力量。


他們到處堅固門徒的心,鼓勵他們堅守信仰,又告訴他們:「我們必須經歷許多苦難才能成為上帝國的子民。」


猶大和西拉也是代上帝發言的先知;他們向信徒們說了許多話,激勵他們,堅固他們的信心。


他走遍了敘利亞和基利家,堅固各地教會弟兄姊妹們的信心。


保羅和西拉出了監門,就往呂底亞的家去,在那裡見到信徒們,勸慰他們一番,然後離開。


他們取道弗呂家和加拉太地區,因為聖靈不准許他們在亞細亞省傳布信息。


亞波羅在哥林多的時候,保羅旅行經過內陸地區,來到以弗所。在那裡,他遇見一些門徒,


弗呂家、旁非利亞、埃及,和靠近古利奈的利比亞一帶地方來的人,也有從羅馬來的,


關於籌款幫助信徒的事,你們可以依照我從前吩咐加拉太各教會的辦法去做。


我和跟我一起的信徒們寫信給加拉太的各教會。


我們已經說過了,現在我再說:無論誰,要是向你們宣傳另一種福音,跟你們從前所領受的不同,他應該受詛咒!


雖然我的病況使你們困擾,但是你們並沒有厭煩我,丟棄我。相反地,你們接待我,像接待上帝的天使,像接待基督耶穌。


你要指導約書亞,堅定他的心志,使他勇敢,因為他將率領人民渡河,佔領你所看到的土地。』


而派我們的弟兄提摩太到你們那裡去;他是我們為上帝傳揚基督福音的同工。我們派他去的目的是要堅固和幫助你們的信心,


所以,你們要用這些話彼此安慰。


弟兄姊妹們,我們勸你們,要警告懶惰的人,鼓勵灰心的人,扶助軟弱的人,耐心待每一個人。