線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




但以理書 1:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝使亞施比拿同情但以理,

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝使但以理得到太監長的恩待和同情。

參見章節

新譯本

於是 神使但以理在太監長面前得著恩惠和同情。

參見章節

中文標準譯本

神使但以理在太監總管面前蒙恩慈和憐憫。

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝使但以理在太監長眼前蒙恩惠,受憐憫。

參見章節

新標點和合本 神版

神使但以理在太監長眼前蒙恩惠,受憐憫。

參見章節

和合本修訂版

上帝使但以理在太監長眼前蒙恩,得憐憫。

參見章節
其他翻譯



但以理書 1:9
14 交叉參考  

那人又說:「從此以後,你不再叫雅各。你跟上帝和人搏鬥,你都贏了,因此你的名字要改為以色列。」


但是上主與約瑟同在,賜福給他;因此監獄長很喜歡他,


求你饒恕他們一切的過犯,也使仇敵對他們仁慈。


求你垂聽我的禱告,也垂聽所有敬畏你的僕人的禱告。求你幫助我今天順利成功,使皇上向我開恩。」 那段時期,我是皇上的司酒長。


皇帝問我:「你有什麼請求?」 我向天上的上帝禱告,


希該很喜歡她,待她特別好,立刻供給她化妝用品和特殊的食物,又從宮裡選出七個宮女來侍候她,並且給她後宮裡最好的房間。


上帝拯救窮人脫離死亡; 他拯救貧乏人脫離欺壓。


他使窮人有盼望, 叫邪惡的人閉口無言。


他使俘虜他們的人憐憫他們。


要知道上主已選召虔誠人歸屬他; 他必垂聽我的呼求。


行為若蒙上主喜悅, 仇敵也將成為朋友。


可是他又怕王,所以對但以理說:「王已經規定你們的飲食,如果你們不像其他年輕人一樣健康,王會砍了我的頭。」


救他脫離了一切的災難。當他站在埃及王面前的時候,上帝賜給他風度和智慧。埃及王立他為國家的首相和王室的總管。