線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 18:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

外交使節坐著蘆葦造的船,從那裡沿尼羅河下來。趕快回你們老家去吧,你們這些幹練的外交使節!帶信回到你們自己的地方—那被河流畫分之地,那強大的國家,那被全世界所畏懼,又高大又強壯的人民那裡去。

參見章節

更多版本

當代譯本

那裡派出的使節乘蘆葦船行駛在水面上。 迅捷的使節啊, 去身材高大、皮膚光滑、 遠近畏懼、強悍好戰、 境內河流縱橫的民族那裡吧!

參見章節

新譯本

這就是那經常差派使者, 在水面上乘坐蒲草船渡海的地方。 去吧!快行的使者,到那身軀高大、皮膚光滑的國去, 到一個遠近都為人所懼怕的民族那裡去, 這國是強盛和踐踏人的, 他們的地有河流把地分開。

參見章節

中文標準譯本

這地派遣信使經由海路, 從水面上乘蒲草船而來。 去吧,迅捷的使者們哪! 到身材高大、皮膚光滑的那族, 到遠近之人所懼怕的那民, 到極其強大、四處踐踏、 江河縱橫其地的那族去!

參見章節

新標點和合本 上帝版

差遣使者在水面上, 坐蒲草船過海。 先知說:你們快行的使者, 要到高大光滑的民那裏去。 自從開國以來,那民極其可畏, 是分地界踐踏人的; 他們的地有江河分開。

參見章節

新標點和合本 神版

差遣使者在水面上, 坐蒲草船過海。 先知說:你們快行的使者, 要到高大光滑的民那裏去。 自從開國以來,那民極其可畏, 是分地界踐踏人的; 他們的地有江河分開。

參見章節

和合本修訂版

差遣使者在水面上, 坐蒲草船過海。 你們這些疾行的使者, 要到高大光滑的民那裏去; 那民遠近都畏懼, 是強大好征服的國, 土地有河流穿過。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 18:2
14 交叉參考  

古實人謝拉率領一百萬軍隊和三百輛戰車侵犯猶大;他們來到瑪利沙。


以前古實和利比亞不是有強大的軍隊、又有許多戰車和騎兵嗎?可是你倚靠上主,他就使你勝過他們。


我的生命像輕舟掠過, 像老鷹猛撲食物。


到她實在隱藏不了這孩子,就拿蒲草編了一個籃子,塗上防水的瀝青和柏油,把孩子放在籃子裡,然後把籃子藏在河邊蘆葦叢裡。


時候快到了,那被河流畫分之地,這個全世界所畏懼,又強又大的國家,又高大又強壯的人民,要向上主—萬軍的統帥獻祭。他們要到錫安山敬拜上主—萬軍的統帥。


我說:「以東啊,我從上主那裡得到一個消息。他差使者到列國,要他們招集軍隊,準備攻擊你。


「埃及被毀滅的那一天,我要派使者坐船去擾亂安逸無慮的古實人,使他們驚惶失措。那一天已經到了!」


以下是俄巴底亞所看見的異象,是至高的上主論以東的話。 上主差遣使者到列國去; 我們聽見使者所傳達的信息。 他說:起來吧! 我們要跟以東作戰!


他們令人驚嚇恐懼;他們目中無人,以自己的意志為法律。


你們聽吧!我已經賜給你們權柄,能夠踐踏蛇和蠍子,也能勝過仇敵一切的力量,再也沒有什麼能加害你們。