以斯拉記 5:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 所以,設巴薩回來了,立了聖殿的根基;工程從那時到現在一直進行著,還沒有完工。』 更多版本當代譯本 於是,這位設巴薩就在耶路撒冷為上帝的殿立了根基,從那時到如今,殿一直在重建中,還沒有竣工。』 新譯本 於是,這設巴薩回來,奠立了在耶路撒冷 神的殿的根基;從那時起,到現在一直在建造,還沒有完成。’ 新標點和合本 上帝版 於是這設巴薩來建立耶路撒冷上帝殿的根基。這殿從那時直到如今尚未造成。』 新標點和合本 神版 於是這設巴薩來建立耶路撒冷神殿的根基。這殿從那時直到如今尚未造成。』 和合本修訂版 於是那位設巴薩來建立耶路撒冷上帝殿的根基。但從那時直到如今,這殿尚未修建完畢。』 北京官話譯本 於是這設巴薩回來、在耶路撒冷築立天主殿的根基、這殿從那時建造到如今、尚未造成。 |