線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 1:14 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

聖靈保證我們要承受上帝的應許,把完全的自由賜給屬他的人。我們要頌讚他的榮耀!

參見章節

更多版本

當代譯本

聖靈是我們領受產業的擔保,直到上帝的子民得到救贖,使祂的榮耀得到頌讚。

參見章節

新譯本

這聖靈是我們得基業的憑據,直到 神的產業得贖,使他的榮耀得著頌讚。

參見章節

中文標準譯本

聖靈是我們得繼業的預付憑據,直到屬神的子民得贖,歸於他榮耀的稱讚。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這聖靈是我們得基業的憑據,直等到上帝之民被贖,使他的榮耀得着稱讚。

參見章節

新標點和合本 神版

這聖靈是我們得基業的憑據,直等到神之民被贖,使他的榮耀得着稱讚。

參見章節

和合本修訂版

這聖靈是我們得基業的憑據,直等到上帝的子民得救贖,使他的榮耀得到稱讚。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 1:14
18 交叉參考  

求你記得你古時揀選的子民, 你所贖回、屬於你自己的部族; 求你記得你曾居住的錫安山。


他帶他們來到他的聖地, 到他親自征服的山。


這些事發生的時候,你們要昂首挺胸,因為你們得救的日子就到了!」


你們自己要謹慎,也要為聖靈所付託你們照顧的全群謹慎。要牧養上帝的教會—就是他藉著自己兒子的死所換來的。


「現在我把你們交託在上帝的手裡和他恩典的信息中;他能夠堅定你們的信心,又把他為自己的子民所預備的福澤賜給你們。


不只被造的是這樣,我們這些得到初熟果子,就是得到聖靈的人,也在心裡歎息呻吟,等候上帝收養我們作他的兒女,使整個的自我得自由。


然而,上帝使你們得以跟基督耶穌聯合,又使他成為我們的智慧;藉著他,我們得以跟上帝有合宜的關係,成為上帝聖潔的子民,並且得到自由。


在我們身上蓋上了他的印記,並且賜下聖靈在我們心裡,作為他為我們所預備的一切的擔保。


上帝親自準備我們來適應這變化;他把聖靈賜給我們,作為擔保。


因為我們是他的兒女,上帝就差遣他兒子的靈進入我們的心,呼叫:「阿爸!我的父親!」


宇宙萬物都要按照上帝的計畫和決定來完成。上帝根據他原始定下的旨意,藉著基督揀選了我們作他的子民。


他的旨意是要我們這些首先把希望寄託於基督的人都頌讚上帝的榮耀!


不要使上帝的聖靈憂傷;因為聖靈是上帝擁有了你們的印記,保證上帝釋放你們的日子就要來到。


但是,你們是蒙揀選的種族,是王家的祭司,聖潔的國度,上帝的子民。上帝選召你們離開黑暗,進入他輝煌的光明,來宣揚他奇妙的作為。