線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 5:9 - 《官話和合譯本》

耶和華說、我豈不因這些事討罪呢.豈不報復這樣的國民呢。

參見章節

更多版本

當代譯本

我怎能不懲罰他們呢? 我怎能不親自報應這樣的國民呢? 這是耶和華說的。

參見章節

新譯本

我因這些事怎能不施行懲罰呢? 像這樣的國家, 我怎能不親自報復呢?” 這是耶和華的宣告。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華說:我豈不因這些事討罪呢? 豈不報復這樣的國民呢?

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華說:我豈不因這些事討罪呢? 豈不報復這樣的國民呢?

參見章節

和合本修訂版

我豈不因這些事施行懲罰嗎? 像這樣的國家,我豈能不報復呢? 這是耶和華說的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我不該為這些事懲罰他們嗎? 我不該對這種國家報復嗎?

參見章節
其他翻譯



耶利米書 5:9
23 交叉參考  

親近鄰舍之妻的、也是如此.凡挨近他的、不免受罰。


因此、主萬軍之耶和華以色列的大能者說、哎、我要向我的對頭雪恨、向我的敵人報仇.


在谷中光滑石頭裏有你的分.這些就是你所得的分.你也向他澆了奠祭、獻了供物.因這事我豈能容忍麽。


耶和華以色列的上帝斥責那些牧養他百姓的牧人、如此說、你們趕散我的羊羣、並沒有看顧他們.我必討你們這行惡的罪.這是耶和華說的。


這城自從建造的那日、直到今日、常惹我的怒氣和忿怒、使我將這城從我面前除掉。


耶和華因你們所作的惡、所行可憎的事、不能再容忍.所以你們的地荒涼、令人驚駭、咒詛、無人居住、正如今日一樣。


你們要上他葡萄園的牆、施行毀壞.但不可毀壞淨盡、只可除掉他的枝子.因爲不屬耶和華。


耶和華說、我豈不因這些事討罪呢.豈不報復這樣的國民呢。


因此我被耶和華的忿怒充滿、難以含忍.我要傾在街中的孩童、和聚會的少年人身上.連夫帶妻、並年老的與日子滿足的、都必被擒拿。


因爲萬軍之耶和華如此說、你們要砍伐樹木、築壘攻打耶路撒冷.這就是那該罰的城、其中盡是欺壓。


他們的舌頭是毒箭、說話詭詐.人與鄰舍口說和平話、心卻謀害他。


耶和華說、我豈不因這些事討他們的罪呢.豈不報復這樣的國民呢。


我們犯罪背逆、你並不赦免。


錫安的民哪、你罪孽的刑罰受足了.耶和華必不使你再被擄去。以東的民哪、他必追討你的罪孽、顯露你的罪惡。


我眼必不顧惜你、也不可憐你、必按你所行的報應你、照你中間可憎的事刑罰你.你就知道擊打你的是我耶和華。○


我必追討他素日給諸巴力燒香的罪、那時他佩帶耳環、和別樣妝飾、隨從他所愛的、卻忘記我.這是耶和華說的。


至於獻給我的祭物、他們自食其肉、耶和華卻不悅納他們.現在必記念他們的罪孽、追討他們的罪惡、他們必歸回埃及。


連地也玷汚了、所以我追討那地的罪孽、那地也吐出他的居民。


我又要使刀劍臨到你們、報復你們背約的仇.聚集你們在各城內、降瘟疫在你們中間、也必將你們交在仇敵的手中。


耶和華是忌邪施報的上帝.耶和華施報大有忿怒.向他的敵人施報、向他的仇敵懷怒.


他們失脚的時候、伸寃報應在我.因他們遭災的日子近了、那要臨在他們身上的、必速速來到。


你們外邦人、當與主的百姓一同歡呼、因他要伸他僕人流血的寃、報應他的敵人、潔淨他的地、救贖他的百姓。