線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 40:3 - 《官話和合譯本》

耶和華使這禍臨到、照他所說的行了.因爲你們得罪耶和華、沒有聽從他的話、所以這事臨到你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂說到做到,果然降災了。你們遭災是因為你們得罪了耶和華,不聽祂的話。

參見章節

新譯本

現在耶和華使災禍臨到,照他所說的行了;因為你們得罪了耶和華,沒有聽從他的話,所以這事才臨到你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華使這禍臨到,照他所說的行了;因為你們得罪耶和華,沒有聽從他的話,所以這事臨到你們。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華使這禍臨到,照他所說的行了;因為你們得罪耶和華,沒有聽從他的話,所以這事臨到你們。

參見章節

和合本修訂版

耶和華照他所說的做了,已使這災禍臨到;因你們得罪耶和華,不聽從他的話,所以這事臨到你們。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

現在他已經照他所說的做了。這是因為你們得罪上主,不聽從他的命令。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 40:3
12 交叉參考  

但他們得平安之後、又在你面前行惡.所以你丟棄他們在仇敵的手中、使仇敵轄制他們.然而他們轉回、哀求你、你仍從天上垂聽、屢次照你的憐憫拯救他們.


在一切臨到我們的事上、你卻是公義的.因你所行的是誠實、我們所作的是邪惡。


原來栽培你的萬軍之耶和華已經說、要降禍攻擊你、是因以色列家和猶大家行惡、向巴力燒香、惹我發怒、是自作自受。


許多國的民要經過這城、各人對鄰舍說、耶和華爲何向這大城如此行呢。


你去告訴古實人以伯米勒說、萬軍之耶和華以色列的上帝如此說、我說降禍不降福的話必臨到這城、到那時必在你面前成就了。


你們燒香、得罪耶和華、沒有聽從他的話、沒有遵行他的律法、條例、法度.所以你們遭遇這災禍、正如今日一樣。○


凡遇見他們的、就把他們吞滅、敵人說、我們沒有罪、因他們得罪那作公義居所的耶和華、就是他們列祖所仰望的耶和華。


耶和華成就了他所定的、應驗了他古時所命定的.他傾覆了、並不顧惜、使你的仇敵向你誇耀、使你敵人的角、也被高舉。


你竟任着你剛硬不悔改的心、爲自己積蓄忿怒、以致上帝震怒、顯他公義審判的日子來到。


我們曉得律法上的話、都是對律法以下之人說的、好塞住各人的口、呌普世的人都伏在上帝審判之下.


人必回答說、是因這地的人離棄了耶和華他們列祖的上帝、領他們出埃及地的時候與他們所立的約、