線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 5:12 - 《官話和合譯本》

他們吊起首領的手、也不尊敬老人的面。

參見章節

更多版本

當代譯本

首領雙手被吊起來, 老人得不到尊敬。

參見章節

新譯本

眾領袖被敵人吊起來;長老也不受人尊敬。

參見章節

中文標準譯本

首領們被綁手吊起, 長老們不被尊敬。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們吊起首領的手, 也不尊敬老人的面。

參見章節

新標點和合本 神版

他們吊起首領的手, 也不尊敬老人的面。

參見章節

和合本修訂版

他們吊起領袖的手, 使長老臉上無光。

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 5:12
8 交叉參考  

我向我的百姓發怒、使我的產業被褻瀆、將他們交在你手中、你毫不憐憫他們、把極重的軛加在老年人身上。


錫安城的長老坐在地上默默無聲.他們揚起塵土、落在頭上、腰束麻布.耶路撒冷的處女、垂頭至地。○


耶和華阿、求你觀看、見你向誰這樣行.婦人豈可喫自己所生育手裏所搖弄的嬰孩麽.祭司和先知、豈可在主的聖所中被殺戮麽。


耶和華發怒、將他們分散、不再眷顧他們.人不重看祭司、也不厚待長老。


在白髮的人面前、你要站起來、也要尊敬老人、又要敬畏你的上帝.我是耶和華。○