線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 8:13 - 《官話和合譯本》

所以食物若呌我弟兄跌倒、我就永遠不喫肉、免得呌我弟兄跌倒了。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,如果我吃某些食物會讓我的弟兄在信仰上跌倒,我就情願永遠不吃,免得令他們跌倒。

參見章節

新譯本

所以,如果食物使我的弟兄跌倒,我就永遠不再吃肉,免得使我的弟兄跌倒了。

參見章節

中文標準譯本

所以,如果食物使我的弟兄絆倒,我就絕不吃肉直到永遠,免得使我的弟兄絆倒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。

參見章節

和合本修訂版

所以,食物若使我的弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得使我的弟兄跌倒了。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 8:13
14 交叉參考  

但恐怕觸犯他們、你且往海邊去釣魚、把先釣上來的魚拿起來、開了他的口、必得一塊錢、可以拿去給他們、作你我的稅銀。


只要寫信、吩咐他們禁戒偶像的汚穢和姦淫、並勒死的牲畜、和血。


所以我們不可再彼此論斷.寧可定意誰也不給弟兄放下絆脚跌人之物。


無論是喫肉、是喝酒、是甚麽別的事、呌弟兄跌倒、一槪不作纔好。


不拘是猶太人、是希利尼人、是上帝的教會、你們都不要使他跌倒.


就好像我凡事都呌衆人喜歡、不求自己的益處、只求衆人的益處、呌他們得救。


不作害羞的事.不求自己的益處.不輕易發怒.不計算人的惡.


凡事我都可行.但不都有益處。凡事我都可行、但無論那一件、我總不受他的轄制。


若別人在你們身上有這權柄、何况我們呢.然而我們沒有用過這權柄、倒凡事忍受、免得基督的福音被阻隔。


有誰輭弱、我不輭弱呢.有誰跌倒、我不焦急呢。


我們凡事都不呌人有妨礙、免得這職分被人毀謗.