線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 1:12 - 《官話和合譯本》

他們俱各直往前行、靈往那裏去、他們就往那裏去、行走並不轉身。

參見章節

更多版本

當代譯本

每個活物都往前直行,耶和華的靈往哪裡去,他們也往哪裡去,移動時不用轉身。

參見章節

新譯本

牠們都是朝著臉孔的方向行走。靈往哪裡去,牠們就往哪裡去。牠們走動的時候,都不必轉身。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們俱各直往前行。靈往哪裏去,他們就往那裏去,行走並不轉身。

參見章節

新標點和合本 神版

他們俱各直往前行。靈往哪裏去,他們就往那裏去,行走並不轉身。

參見章節

和合本修訂版

他們各自往前直行。靈往哪裏去,他們就往哪裏去,行走時並不轉彎。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

各活物的臉向著四方,所以能隨意一起移動,不必轉身。

參見章節
其他翻譯



以西結書 1:12
5 交叉參考  

輪行走的時候、向四方都能直行、並不掉轉。


翅膀彼此相接、行走並不轉身、俱各直往前行。


至於他們臉的模樣、並身體的形像、是我從前在迦巴魯河邊所看見的.他們俱各直往前行。


天使豈不都是服役的靈、奉差遣爲那將要承受救恩的人效力麽。