線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 1:10 - 《官話和合譯本》

要照所安排的、在日期滿足的時候、使天上地上一切所有的、都在基督裏面同歸於一。

參見章節

更多版本

當代譯本

等所定的時候一到,叫天地萬物一同歸在基督名下。

參見章節

新譯本

到了所計劃的時機成熟,就使天上地上的萬有,都在基督裡同歸於一。

參見章節

中文標準譯本

到了那計劃日期滿足的時候,就使天上和地上的萬有,都包含在基督裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上、地上、一切所有的都在基督裏面同歸於一。

參見章節

新標點和合本 神版

要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上、地上、一切所有的都在基督裏面同歸於一。

參見章節

和合本修訂版

要照著所安排的,在時機成熟的時候,使天上、地上、一切所有的,都在基督裏面同歸於一。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 1:10
29 交叉參考  

圭必不離猶大、杖必不離他兩脚之間、直等細羅來到、萬民都必歸順。


當那列王在位的時候、天上的上帝必另立一國、永不敗壞、也不歸別國的人、卻要打碎滅絕那一切國、這國必存到永遠。


到那日、我必建立大衞倒塌的帳幕、堵住其中的破口、把那破壞的建立起來、重新修造、像古時一樣.


萬軍之耶和華說、我要差遣我的使者、在我前面豫備道路.你們所尋求的主、必忽然進入他的殿.立約的使者、就是你們所仰慕的、快要來到。


萬民都要聚集在他面前.他要把他們分別出來、好像牧羊的分別綿羊山羊一般.


說、日期滿了、上帝的國近了.你們當悔改、信福音。○


他們遭遇這些事、都要作爲鑑戒.並且寫在經上、正是警戒我們這末世的人。


我願意你們知道、基督是各人的頭.男人是女人的頭、上帝是基督的頭。


及至時候滿足、上帝就差遣他的兒子、爲女子所生、且生在律法以下、


又將萬有服在他的脚下、使他爲教會作萬有之首.


而且以自己的身體、廢掉寃仇、就是那記在律法上的規條.爲要將兩下、藉着自己造成一個新人、如此便成就了和睦.


(天上地上的各家、都是從他得名)


諒必你們曾聽見上帝賜恩給我、將關切你們的職分託付我、


因爲萬有都是靠他造的、無論是天上的、地上的、能看見的、不能看見的、或是有位的、主治的、執政的、掌權的、一槪都是藉着他造的、又是爲他造的.


旣然藉着他在十字架上所流的血、成就了和平、便藉着他呌萬有、無論是地上的、天上的、都與自己和好了。


在此並不分希利尼人、猶太人、受割禮的、未受割禮的化外人、西古提人、爲奴的、自主的.惟有基督是包括一切、又住在各人之內。


就在這末世、藉着他兒子曉諭我們、又早已立他爲承受萬有的、也曾藉着他創造諸世界.


因爲上帝給我們豫備了更美的事、呌他們若不與我們同得、就不能完全。


這些事連那飲食和諸般洗濯的規矩、都不過是屬肉體的條例、命定到振興的時候爲止。


基督在創世以前、是豫先被上帝知道的、卻在這末世、纔爲你們顯現.


他們唱新歌、說、你配拿書卷、配揭開七印.因爲你曾被殺、用自己的血從各族各方、各民各國中買了人來、呌他們歸於上帝、