Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 10:11 - 《官話和合譯本》

11 他們遭遇這些事、都要作爲鑑戒.並且寫在經上、正是警戒我們這末世的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 發生在他們身上的這些事都是鑑戒,之所以記錄下來是為了警戒我們這活在末世的人。

參見章節 複製

新譯本

11 這些事發生在他們身上,作為鑒戒,並且記下來,為了要警戒我們這些末世的人。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 這些事發生在他們身上,做為鑒戒;並且被記載下來,是為了警戒我們這些面臨萬世結局的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 他們遭遇這些事都要作為鑑戒,並且寫在經上,正是警戒我們這末世的人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 他們遭遇這些事都要作為鑑戒,並且寫在經上,正是警戒我們這末世的人。

參見章節 複製




哥林多前書 10:11
17 交叉參考  

於是那夜他們又呌父親喝酒、小女兒起來與他父親同寢.他幾時躺下、幾時起來、父親都不知道。


這必爲後代的人記下.將來受造的民、要讚美耶和華。


這樣、我必以怒氣和忿怒、並烈怒的責備、向你施行審判.那時、你就在四圍的列國中成爲羞辱、譏刺、警戒、驚駭.這是我耶和華說的。


撒稗子的仇敵、就是魔鬼.收割的時候、就是世界的末了.收割的人、就是天使。


將稗子薅出來、用火焚燒.世界的末了、也要如此。


再者、你們曉得現今就是該趁早睡醒的時候、因爲我們得救、現今比初信的時候更近了。


黑夜已深、白晝將近.我們就當脫去暗昧的行爲、帶上光明的兵器。


從前所寫的聖經、都是爲教訓我們寫的、呌我們因聖經所生的忍耐和安慰、可以得着盼望。


算爲他義的這句話、不是單爲他寫的、


這些事都是我們的鑑戒、呌我們不要貪戀惡事、像他們那樣貪戀的。


弟兄們、我對你們說、時候減少了.從此以後、那有妻子的、要像沒有妻子.


不全是爲我們說的麽.分明是爲我們說的.因爲耕種的當存着指望去耕種.打塲的也當存得糧的指望去打塲。


這都是比方.那兩個婦人、就是兩約.一約是出於西乃山、生子爲奴、乃是夏甲。


當呌衆人知道你們謙讓的心。主已經近了。


你們不可停止聚會、好像那些停止慣了的人、倒要彼此勸勉.旣知道那日子臨近、就更當如此。


『因爲還有一點點時候、那要來的就來、並不遲延。


小子們哪、如今是末時了.你們曾聽見說、那敵基督的要來、現在已經有好些敵基督的出來了.從此我們就知道如今是末時了。


跟著我們:

廣告


廣告