Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 1:10 - 中文標準譯本

10 到了那計劃日期滿足的時候,就使天上和地上的萬有,都包含在基督裡。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 等所定的時候一到,叫天地萬物一同歸在基督名下。

參見章節 複製

新譯本

10 到了所計劃的時機成熟,就使天上地上的萬有,都在基督裡同歸於一。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上、地上、一切所有的都在基督裏面同歸於一。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上、地上、一切所有的都在基督裏面同歸於一。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 要照著所安排的,在時機成熟的時候,使天上、地上、一切所有的,都在基督裏面同歸於一。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 上帝在時機成熟的時候要完成的計畫就是:要使天上和地上一切被造的都歸屬基督,以他為首。

參見章節 複製




以弗所書 1:10
29 交叉參考  

權杖必不離開猶大, 王杖必不離他兩腳之間, 直到『細羅』來到, 萬民都要歸順他。


「這些君王年間,天上的神必立起一個永不毀滅的國度,這國度不會交給別的民族,卻會砸碎、終結所有這些國,而它會存到永遠,


萬軍之耶和華說:「看哪,我要派遣我的使者在我前面預備道路!你們所尋求的主,必突然來到他的殿;看哪,你們所喜悅的那立約的使者,就要來到!」


萬民都將被召集到他面前。他要把他們互相分別,就像牧人把綿羊從山羊中分別出來那樣,


說:「日期滿了,神的國近了!你們應當悔改,相信福音!」


這些事發生在他們身上,做為鑒戒;並且被記載下來,是為了警戒我們這些面臨萬世結局的人。


但是我願你們知道:基督是每一個男人的頭,男人是女人的頭,而神是基督的頭。


但是等到時候一滿足,神就派遣他的兒子,由女人所生,生在律法之下,


神又使萬有都服從在基督的腳下,使基督為教會做了超越萬有的元首。


廢除了諭令中誡命的律法,為了把兩者在他自己裡面造成一個新人,締造和平。


天上地上的萬族都是從他得名的,


你們一定聽說過,為了你們的緣故,神那恩典的任務已經賜給我了;


因為萬有都是藉著他造的: 天上和地上的,看得見和看不見的, 無論王位或主權,統治的或掌權的, 一切都是藉著他造的,也是為他而造的,


又藉著他在十字架上所流的血成就了和平, 就是藉著他使萬有——無論地上的或天上的—— 都與他自己和好了。


在這裡沒有希臘人和猶太人,受割禮的和不受割禮的,外族人、塞西亞人、奴隸、自由人;而基督就是一切,也在一切之中。


但在末後的這些日子裡,神藉著他的兒子向我們說話。神預定了他為萬有的繼承人,也藉著他造了宇宙。


因為神為我們預備了更美好的事,使他們沒有我們,就不能得以完全。


因為這些只是關於飲食和各種洗淨禮,是屬肉體的規定,一直實施到更新的時候為止。


基督在創世以前就已經被神預先知道,又在這末後的時代為你們的緣故顯明出來。


他們唱著一首新歌,說: 「你配接受那書卷, 配打開它的封印, 因為你曾被殺, 用自己的血, 從各支派、各語言群體、 各民族、各國家, 為神贖回了人,


跟著我們:

廣告


廣告