線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:31 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

那些鬼就央求耶穌不要吩咐牠們到無底坑裏去。

參見章節

更多版本

當代譯本

鬼不斷央求耶穌不要叫牠們到無底坑去。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

鬼求耶穌,不要把他們趕進深淵裏。

參見章節

新譯本

他們求耶穌,不要趕他們進入無底坑。

參見章節

中文標準譯本

那些鬼魔央求耶穌不要命令它們進無底坑去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

鬼就央求耶穌,不要吩咐他們到無底坑裏去。

參見章節

新標點和合本 神版

鬼就央求耶穌,不要吩咐他們到無底坑裏去。

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:31
14 交叉參考  

然後祂也對左邊的說:你們這被咒詛的人,離開我,進入那為魔鬼和牠的使者所豫備的永火裏去;


他見了耶穌,就俯伏在祂面前大聲喊叫說:至高神的兒子耶穌,我與你有甚麼相干?求你不要苦害我!


可是那裏有一大群豬正在山上吃食;鬼魔便央求耶穌,准牠們到豬裏去;耶穌准了牠們。


或說:『誰要下到深淵呢?』就是要領基督從死人中上來。


但他們見證一完畢的時候,那從無底坑裏上來的獸就與他們交戰,並且得勝,把他們殺了。


你所看見的那獸先前有,而今沒有,卻將要從無底坑裏上來,還要歸於滅亡。那些住在地上的人,就是凡名字從創世以來沒有寫在生命册上的,看見那先前有,而今沒有,以後再有的獸,就必驚訝。


獸就被擒拿,以及那曾在獸面前行過奇事,以致迷惑那些受過獸的印記,且拜獸像之人的假先知,也與牠一同被擒拿;他們兩個就活活的被扔在那燒𤏲硫磺的火湖裏。


有無底坑的使者作牠們的王,牠的名字希伯來話叫亞巴頓,希臘話叫毀壞者。