線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 25:23 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

所以第二天亞基帕和百尼基大張威勢而來,同着眾千夫長和城裏的尊貴人進了公廳;非斯都吩咐一聲,就有人將保羅帶進來。

參見章節

更多版本

當代譯本

第二天,亞基帕和百妮姬在眾千夫長和城中達官貴人的陪同下,聲勢浩大地進了法庭。非斯都下令把保羅帶上來後,

參見章節

新譯本

第二天,亞基帕和百尼基威風凜凜地來了,同千夫長和城中的顯要進了廳堂。非斯都吩咐一聲,就有人把保羅提出來。

參見章節

中文標準譯本

第二天,阿格里帕和百妮基大張聲勢而來,當他們與幾個軍官和城裡的顯要人物一起進了大廳,菲斯特斯一聲下令,保羅就被帶上來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

第二天,亞基帕和百妮基大張威勢而來,同着眾千夫長和城裏的尊貴人進了公廳。非斯都吩咐一聲,就有人將保羅帶進來。

參見章節

新標點和合本 神版

第二天,亞基帕和百妮基大張威勢而來,同着眾千夫長和城裏的尊貴人進了公廳。非斯都吩咐一聲,就有人將保羅帶進來。

參見章節

和合本修訂版

第二天,亞基帕和百妮基大張旗鼓而來,與眾千夫長和城裏的顯要進了大廳。非斯都一聲令下,就有人將保羅帶進來。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 25:23
18 交叉參考  

有一天恰巧是希律的生日,擺設筵席,請了他的大臣和千夫長,並加利利的尊貴人。


到了所定的日子希律就穿上朝服,坐在位上對他們演講一番。


過了些日子,亞基帕王和百尼基氏來到該撒利亞,問非斯都安。


於是王起來,總督並百尼基及同坐的人也都如是,


主卻對他說:你只管去罷!因為這人是我所揀選的器皿,要在外邦和君王並以色列人面前宣揚我的名。


用這世界的,要像不為己有而用,因這世界的形像將要過去。


就如太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;那富足的人,在他所行的事上,也要這樣衰殘。○


原來『凡肉盡都如草;它所有的美榮,都像草上的花:草必枯乾,花必凋謝;


因為凡世界上的事:肉體的情慾,眼目的情慾,並生活的驕傲,都不是從父來的,乃是從世界來的。