線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 2:25 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

妓女辣哈收留(若蘇厄)打發來的人,又從別的路上放走他們,不也是一樣,因着行實復義麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

還有妓女喇合,她收留使者,把他們藏在家裡,又送他們從別的路逃生,不也是因行為被稱為義人嗎?

參見章節

新譯本

照樣,妓女喇合接待了探子,又從另一條路把他們送走,不也是因行為稱義嗎?

參見章節

中文標準譯本

同樣,妓女瑞荷接待了那些使者,又從另一條路把他們送走,難道不也是本於行為被稱為義嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

妓女喇合接待使者,又放他們從別的路上出去,不也是一樣因行為稱義嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

妓女喇合接待使者,又放他們從別的路上出去,不也是一樣因行為稱義嗎?

參見章節

和合本修訂版

同樣,妓女喇合接待使者,又放他們從另一條路出去,不也是因行為稱義嗎?

參見章節
其他翻譯



雅各書 2:25
15 交叉參考  

撒爾孟從辣哈生博斯;博斯從魯太生阿伯德;阿伯德生葉瑟;葉瑟生達味王。


這兩個兒子,是那一個遵行了父親的命呢?」他們說:「是頭一個。」耶穌給他們說:「我實告訴你們:「將來稅司及娼婦們,要在你們以先進天主的國。」


是雅松收留他們。這些人都是背叛皇帝禁令的,說另有一位皇帝,就是耶穌。」


妓女辣哈,因着信德,好好接待探子,就沒有同那些不信的人,一齊滅亡。


但有人說:「你有信德,我有行實;你把你那沒有行實的信德,顯示於我;我把我的信德,因着行實顯示於你。」


可見他的信德是與他的行實,一同工作,而且因着行實,信德才得成全。


可見,人是因着行實復義;不單是因着信德。