Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 11:31 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

31 妓女辣哈,因着信德,好好接待探子,就沒有同那些不信的人,一齊滅亡。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 因為信心,妓女喇合善待以色列的探子,所以沒有與那些不順服的人一同滅亡。

參見章節 複製

新譯本

31 因著信,妓女喇合和和平平接待了偵察的人,就沒有和那些不順從的人一起滅亡。

參見章節 複製

中文標準譯本

31 因著信,妓女瑞荷在平安中接納了偵察的人,沒有和那些不肯信從的人一同滅亡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 妓女喇合因着信,曾和和平平地接待探子,就不與那些不順從的人一同滅亡。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 妓女喇合因着信,曾和和平平地接待探子,就不與那些不順從的人一同滅亡。

參見章節 複製




希伯來書 11:31
10 交叉參考  

亞巴郎之子,達味之子,耶穌   基督的祖譜。


撒爾孟從辣哈生博斯;博斯從魯太生阿伯德;阿伯德生葉瑟;葉瑟生達味王。


住了些日子,弟兄們就送他們平安回去,到打發他們來的人那裏。


天主是向什麼人發誓,不容他們進自己的安所呢?不是向那些不信的人麼?


妓女辣哈收留(若蘇厄)打發來的人,又從別的路上放走他們,不也是一樣,因着行實復義麼?


又說:「作了碰腳石,跌腳石;他們既不信服,就在道理上有了磕碰。」他們至于如此,也是預定的。


就是從前在諾厄造船,天主忍耐等待的時候,那些不信的人們,在那船上,從水中得救的不多,只八個人。


跟著我們:

廣告


廣告