線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 3:7 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

到底那先前於我有益的,我如今為基督的緣故,都看成有害的了。

參見章節

更多版本

當代譯本

但是為了基督,我從前以為有價值的,現在認為毫無價值。

參見章節

新譯本

然而以前對我有益的,現在因著基督的緣故,我都當作是有損的。

參見章節

中文標準譯本

然而,以前對我有益的事,現在因基督的緣故,我已經把這些事看做是損失。

參見章節

新標點和合本 上帝版

只是我先前以為與我有益的,我現在因基督都當作有損的。

參見章節

新標點和合本 神版

只是我先前以為與我有益的,我現在因基督都當作有損的。

參見章節

和合本修訂版

只是我先前以為對我是有益的,我現在因基督的緣故而當作是有損的。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 3:7
20 交叉參考  

人即便得了普天下,若喪失自己的靈魂,為他有什麼益處?人能拿什麼來,可以換自己的靈魂呢?


瞎子就扔下他的衣裳,一跳起來,到了耶穌跟前。


「誰到我這裏來,若不恨自己的父母,妻子,兒女,弟兄,姐妹,及自己的性命,不能做我的門徒。


你們也是這樣;不拘誰,若不棄捨他一切所有的,不能做我的門徒。


主人就誇這個不義的理家,辦事精明;因為這世俗之子,在他們的世俗事上,比着光明之子,是更精明的。


他們既吃飽了,就把裝載的麥子,扔在海裏,為輕輕船的載。


他看着受基督的苦辱,比得埃及人的寶藏,發財更大;因為他所注目看的是將來的賞報。