線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 6:11 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

但你這天主的人,卻該躲避這些事,只要追求義德,熱心,信德,愛德,忍耐,良善。

參見章節

更多版本

當代譯本

但你這屬上帝的人要遠避這些事,要追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐和溫柔,

參見章節

新譯本

但你這屬 神的人啊,應該逃避這些事,要追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐和溫柔。

參見章節

中文標準譯本

至於你,哦,屬神的人哪,你要逃避這些事! 你要追求公義、敬神、信仰、 愛心、忍耐、溫柔,

參見章節

新標點和合本 上帝版

但你這屬上帝的人要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。

參見章節

新標點和合本 神版

但你這屬神的人要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。

參見章節

和合本修訂版

但你這屬上帝的人哪,要逃避這些事;要追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 6:11
40 交叉參考  

所以我們要尋求那關係和平的事,及彼此相幫修德的事。


所以我極愛的眾位,你們要躲避拜邪像的事。


你們當尋求愛德,盼望神恩,特特盼望先知之恩。


所以你們應當躲避邪淫事。人勿論犯什麼罪,都在身外;惟獨人犯邪淫,是冒犯自己的身子。


我主的恩寵,過于的優厚,叫我在耶穌   基督身上,有了信德愛德。


不要叫人因着你年輕,看不起你;總要在說話行事上,在愛德,信德,潔德上,作信人的榜樣。


又有善行的證據,教育過兒女,接待過行旅,洗過聖徒的腳,救助過受苦遭難的人,勤行過各種善事。


第茂德,你該保守你所受的託付,躲避那些世俗虛偽的談論,及那些相反正道,有名無實的學問。


誰若潔淨自己,離開這些(賤器),就可以作貴用的器,成為聖潔的,有益於主人,堪以行各樣的善工。


你該躲避少年的偏情;但要同那些淨心求主的人,追求義德,信德,愛德,和平。


你卻不然,你隨從了我的教訓,我度日的規模,我的志向,信德,函容,愛德,忍耐,


為叫人成一個完全天主的人,可以行一切的善工。


你們當求着同眾人和好,求得聖潔之德;人非聖潔,誰也不能見天主。


惟要避惡行善,求着和睦,直前追尋;