Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 3:11 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

11 惟要避惡行善,求着和睦,直前追尋;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 要棄惡行善,竭力追求和睦。

參見章節 複製

新譯本

11 也要離惡行善, 尋找並追求和睦。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 要遠離邪惡,要行美善, 要尋求和睦,要竭力追求;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 也要離惡行善, 尋求和睦,一心追趕。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 也要離惡行善, 尋求和睦,一心追趕。

參見章節 複製




彼得前書 3:11
37 交叉參考  

這樣才可以做你們天上父的兒女;因為他叫他的太陽照善人,也照惡人,下雨為義人,也為不義的人。


「和睦的,是真福,因為他們將稱為天主子。」


又不我許陷於誘感;乃救我於兇惡。


因為你們常有窮人在你們這裏,願意多喒哀矜他們也行了;你們卻不常有我。


光照坐在黑暗及死影的人,為引導我們的步履,直趨平安的道路。」


你們,該愛你們的仇人,施恩於他們;借給人什麼,不要指望人報答。你們必有厚報,可以作至上(天主)的子民,因為他待負恩無情的人,待惡人,也是慈善的。


耶穌向他們說:「我問你們,罷工日可以行善呢?或是作惡呢?可以救命呢?或是害命呢?」


我不求你,把他們從世俗中取去;但求保護他們脫免凶惡。


倘若能行,只要事在你們,就該同一總的人和睦相安。


因為天主的國,不在乎飲食;只在義德,和平,及聖神的悅樂。


所以我們要尋求那關係和平的事,及彼此相幫修德的事。


所以我們既因着信德復義,就賴我等主耶穌   基督,得同天主平和。


所以我所願意的善事,我不作;我不願意的惡事,我倒作。


我覺着在我內,有個法律,就是我幾時願意行善,便有罪惡,依附着我。


肉身的嗜好,歸於死亡;聖神的嗜好,歸於生命,及平安。


然而聖神結的果子是:仁愛,喜樂,平安,忍耐,溫和,良善,忠信,


所以乘着我們還有工夫,當向一總的人行善事,向一家的信友,更要如此。


又要叫基督的平安,在你們心裏作主。你們蒙召,合成一體,正是為這平安。應當有知恩的心。


又囑咐他們行好,要在善工上富足,樂意施捨,慷慨通財。


你們當求着同眾人和好,求得聖潔之德;人非聖潔,誰也不能見天主。


至于慈善捐助的事,你們也不可遺忘;因為這樣的祭獻,是天主所喜悅的。


所以人知道當行的善,卻不去行,必有他的罪。


因為主的眼目,是眷顧義人的;主的耳朵,也聽他們的祈求;獨那作惡的人,主的面容反對他們。」


我極愛的啊!你不要效法這惡的,但要效法那善的;行善的,是天主的人;作惡的,沒有見過天主。


跟著我們:

廣告


廣告