線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 8:13 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

這原不是要別人輕快,你們困苦;只是要的平均。

參見章節

更多版本

當代譯本

這不是說要別人脫離困境,要你們陷入困境,而是要均平。

參見章節

新譯本

這不是要別人輕省,你們受累,而是要大家都均等。

參見章節

中文標準譯本

其實我這樣說不是為了讓別人輕鬆、你們為難,而是為了公平——

參見章節

新標點和合本 上帝版

我原不是要別人輕省,你們受累,

參見章節

新標點和合本 神版

我原不是要別人輕省,你們受累,

參見章節

和合本修訂版

我不是要別人輕鬆,你們受累,而是要均勻:

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 8:13
5 交叉參考  

他們當中沒有一個貧乏的;凡有田地房產的,都變賣了,把變賣的價錢拿來,


因為人只有樂意作的心,就可得嘉納,看他所有的,不看他所無的。


現在這件事,就是要你們那有餘的,補他們的不足,叫他們那有餘的,也補你們的不足,以至於平均,如同記載說: