線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 2:14 - 王元德《新式標點新約全書》

又塗抹了在律例上所寫,攻擊我們有礙於我們的字據,把牠撤去,釘在十字架上;

參見章節

更多版本

當代譯本

撤銷了指控我們違背律法的罪狀,把它釘在十字架上,將它消除。

參見章節

新譯本

塗抹了那寫在規條上反對我們、與我們為敵的字句,並且把這字句從我們中間拿去,釘在十字架上。

參見章節

中文標準譯本

抹去了在敵對我們的那些規條中反對我們的債務記錄,並且把它從中除掉,釘在十字架上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又塗抹了在律例上所寫、攻擊我們、有礙於我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。

參見章節

新標點和合本 神版

又塗抹了在律例上所寫、攻擊我們、有礙於我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。

參見章節

和合本修訂版

塗去了在律例上所寫、敵對我們、束縛我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 2:14
21 交叉參考  

他們二人在上帝面前都是義人,遵行主的一切誡命禮儀,無可指摘。


所以你們當懊悔,回轉,叫你們的罪,或得塗抹,如此那爽快的日子,可以從主面前來到;


你們若是與基督同死,脫離了世上的小學,為甚麼仍像在世俗中活着,


因為那不法的隱意,已經發動,只是現在有一個攔阻的,直到那攔阻的被除去,


先前的條例,因輭弱無益,所以廢掉了。(


既說新約,就以前約為舊了。但那漸舊漸衰的,就必快歸無有了。


祂在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活;因祂受了鞭打,你們就得了醫治。