線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 6:4 - 王元德《新式標點新約全書》

卻要在各樣的事上,表明自己是上帝的用人,就如在許多的忍耐,患難,窮乏,困苦,

參見章節

更多版本

當代譯本

反倒在任何事上都顯明自己是上帝的僕人。不論遭遇什麼患難、艱苦、貧窮、

參見章節

新譯本

反而在各樣的事上,表明自己是 神的僕人,就如持久的忍耐、患難、貧乏、困苦、

參見章節

中文標準譯本

反而在一切事上都證明自己是神的僕人: 在極大的忍耐中,在各種患難、艱難、困苦中,

參見章節

新標點和合本 上帝版

反倒在各樣的事上表明自己是上帝的用人,就如在許多的忍耐、患難、窮乏、困苦、

參見章節

新標點和合本 神版

反倒在各樣的事上表明自己是神的用人,就如在許多的忍耐、患難、窮乏、困苦、

參見章節

和合本修訂版

反倒在各樣的事上表明自己是上帝的用人:就如在持久的忍耐、患難、困苦、災難、

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 6:4
48 交叉參考  

你們常存忍耐,就必保全你們的靈魂。


我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裏面有平安。你們在世上有苦難:但你們可以放心,我已經勝了世界了。


以色列人哪!請聽我的話:上帝藉着拏撒勒人耶穌,在你們中間施行異能,奇事,神蹟,將祂證明出來,這是你們自己知道的;


我這兩隻手,常供給我和同人的需用,這是你們自己知道的。


因我要指示他,他為我的名要受多少苦難。


在這幾樣上服事基督的,就為上帝所喜悅,又為人所稱許。


又問在基督裏經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裏在主的人安。


我且照着人的常話說,我們的不義,若顯出上帝的義來,我們可以怎麼說呢?上帝降怒是祂不義麼?


惟有基督在我們還作罪人的時候,為我們死,上帝的愛就在此向我們顯明了。


亞波羅算甚麼,保羅算甚麼。無非是執事,照主所賜給他們各人的,引導你們相信。


人應當以我們為基督的執事,為上帝奧秘的家宰。


我們若把靈種撒在你們中間,就從你們收穫養身的物,這還算大事麼?


他們是基督的僕人麼?我說句瘋話,我更是;我比他們多受勞苦,多下監牢,受鞭打是過量的,冒死是屢次有的。


受勞碌,受困苦,多次不得睡,又饑,又渴,多次不得食,受寒冷,赤身露體。


我在你們那裏缺乏的時候,並沒有累着你們一個人,因為從馬其頓來的弟兄們,供給了我的缺乏;我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累着你們。


我為基督的緣故,就以輭弱,凌辱,急難,逼迫,困苦,為可喜樂的,因我甚麼時候輭弱,就在甚麼時候剛強。


我在你們中間用百般的忍耐,藉着神蹟,奇事,異能,顯出使徒的憑據來。


我們不像那許多人,為利混亂上帝的道,乃是由於誠實,由於上帝,在上帝面前,憑着基督講道。


祂叫我們能承擔這新約的執事。不是憑着字面,乃是憑着靈意:因為那字面是叫人死,靈意是叫人活。


我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比永遠的榮耀;


將那些隱秘可恥的事棄絕了,不行詭詐,不謬講上帝的道;只將真理表明出來,好在上帝面前,把自己薦與各人的良心。


我們四面受敵,郤不被困住;心裏作難,郤不至失望;


你看,你們依着上帝的意思憂愁,從此就生出何等的殷勤,自訴,自恨,恐懼,想念,熱心,責罰,在這一切的事上,你們都表明自己是潔淨的。


照祂榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜的忍耐寬容;


現在我為你們受苦,倒覺歡樂,並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠;


所以弟兄們,我們在一切困苦患難之中,藉着你們的信心,得了安慰:


弟兄們,我勸你們要警戒那不受規矩的人,勉勵那灰心的人,扶助那輭弱的人,也要向眾人忍耐。


然而女人若常存信心,愛心,又聖潔自守,就必在生育子女上得救。


你若將這些事題醒弟兄們,便是基督耶穌的好執事,在信仰的話語,和你向來所服從的善道上受了教育。


但你這屬上帝的人阿,要躱避這些事;追求公義,敬虔,信心,愛心,忍耐,溫柔。


所以不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥:總要按上帝的能力,與我為福音同受苦難;


然而主的僕人,不可爭競,只要溫溫和和的待眾人,善於教導,存心忍耐,


你郤要凡事謹慎,忍受苦難,作傳道的工夫,盡你的職分。


我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍着我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,


我約翰就是你們的弟兄,又是和你們在耶穌的患難,國度,忍耐裏,一同有分,為上帝的道,並為耶穌的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。


你既守住了我忍耐的道,我也要保守你,在試煉的時候,不受試煉;那時候必臨到普天下,要試煉凡住在地上的人。