線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 3:17 - 王元德《新式標點新約全書》

弟兄們,我曉得你們作這事,是出於不知,你們的官長也是這樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

「弟兄們,我知道你們的所作所為是出於無知,你們的官長也是一樣。

參見章節

新譯本

弟兄們,我知道你們所作的,是出於無知,你們的官長也是這樣。

參見章節

中文標準譯本

「同胞們,現在我知道,你們所做的是出於愚昧無知,就像你們的首領那樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,我曉得你們做這事是出於不知,你們的官長也是如此。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,我曉得你們做這事是出於不知,你們的官長也是如此。

參見章節

和合本修訂版

「如今,弟兄們,我知道你們做這事是出於無知,你們的官長也是如此。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 3:17
23 交叉參考  

彼拉多傳齊了祭司長和官長並百姓,


耶穌說,父阿,赦免他們;因為他們所作的,他們不曉得。他們就拈鬮分祂的衣服。


但他們因我的名,要向你們行這一切的事,因為他們不認識那差我來的。


他們要行這些事,是因為未曾認識父,也未曾認識我。


他們回答說,你也是出於加利利麼?你且去查考,就可知道加利利沒有出過先知;他們各人就回家去了。


耶路撒冷的居民,和他們的官長,因為不認識祂,也不明白每安息日所讀的先知,就把祂定了死罪,正應了先知的豫言。


這是大祭司和眾長老,都可以給我作見證的:我又領了他們達與弟兄的書信,往大馬色去,要把在那裏的人鎖拏,帶到耶路撒冷受刑。


從前我自己以為應當作許多的事,攻擊拏撒勒人耶穌的名。


他們對他說,我們並沒有接着從猶太來論你的信,也沒有弟兄到這裏來,報給我們說,你有甚麼不好處。


對亞倫說,給我們造些神像,在我們前頭引路:因為那領我們出埃及的摩西,我們不知道他遭了甚麼。


上帝並沒有棄絕祂所豫先知道的百姓。你們豈不曉得,經上論到以利亞是怎麼說的麼?他怎麼在上帝面前控告以色列人:


這智慧世上有權有位的人,沒有一個知道的:因為他們若知道,就不把榮耀的主,釘在十字架上了。


但他們的心地剛硬:直到今日,誦讀舊約的時候,這帕子還沒有揭去;這帕子在基督裏已經廢去了。


他們知識昏昧,與上帝所賜的生命隔絕,因為自己無知,心裏剛硬;


但我在肉身活着,若成就我的功果,我就不知道該挑選甚麼。


我從前是褻瀆的,逼迫的,殘害的:然而我還蒙了憐憫,因我是在無知不信的時候作的;