Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 3:16 - 王元德《新式標點新約全書》

16 因着信祂的名,就叫你們所看見所認識的這個人,強健起來:請看,從祂來的信心,叫這個人全然好了,擺在你們眾人面前。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 你們認識的這個乞丐因為相信耶穌的名,得到了醫治。你們都看見了,他能痊癒是因為他信耶穌。

參見章節 複製

新譯本

16 是他的名—因信他的名—使你們所看見所認識的這個人強壯了。這從耶穌而來的信心,當著你們眾人面前,把他完全醫好了。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 現在,基於對他名的信心,他的名就使你們所看見所認識的這個人健壯了;這由耶穌而來的信心,使他在你們眾人面前完全康復了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 我們因信他的名,他的名便叫你們所看見所認識的這人健壯了;正是他所賜的信心,叫這人在你們眾人面前全然好了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 我們因信他的名,他的名便叫你們所看見所認識的這人健壯了;正是他所賜的信心,叫這人在你們眾人面前全然好了。

參見章節 複製




使徒行傳 3:16
21 交叉參考  

祂說,來罷。彼得就從船上下來,在水面上行走,要到耶穌那裏去。


耶穌轉過來,看她說,女兒,放心;你的信叫你痊愈了。從那時候,那婦人就痊愈了。


我實實在在的告訴你們,凡信我的,我所作的事,他也要作;並且要作比這些更大的事;因為我往父那裏去。


人若在安息日受割禮,不至破壞摩西的律法;我在安息日叫一個人全然好了,你們就向我生氣麼?


他聽保羅講道,保羅定睛看他,見他有信心,可得痊癒,


她一連多日這樣喊叫,保羅就很不耐煩,轉身對那靈說,我奉耶穌基督的名,吩咐你從她身上出來。那靈當時就出來了。


但彼得說,金銀我沒有;只按我所有的給你。我奉拏撒勒人耶穌基督的名,叫你行走。


就跳起來,站住,開步走;同他們進了殿,走着,跳着,讚美上帝。


你們眾人,和以色列眾百姓,都當知道,站在你們面前的那個人得痊癒了,是因着你們所釘十字架,上帝叫祂從死裏復活的,拏撒勒人耶穌基督的名。


一面伸出你的手來,醫治疾病;並且使神蹟奇事,因着你聖僕耶穌的名施行出來。


他們叫使徒站在當中,就問他們說,你們用甚麼能力,奉甚麼名字,作這事呢?


就是上帝的義,因信耶穌基督,加給一切相信的人;並沒有分別;


我若有先知講道之能,也明白各樣的奧秘,各樣的知識:而且有全備的信心,叫我能彀移山,卻沒有愛,我就算不得甚麼?


跟著我們:

廣告


廣告