線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 4:14 - 王元德《新式標點新約全書》

使我們不再作小孩子,中了人的詭計,和欺騙的法術,被一切異教之風搖動,飄來飄去,隨從各樣的異端;

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣,我們就不再像小孩子,被各種異端邪說之風吹得飄來飄去,被人的陰謀詭計欺騙。

參見章節

新譯本

使我們不再作小孩子,中了人的詭計和騙人的手段,給異教之風搖撼,飄來飄去,

參見章節

中文標準譯本

這樣,我們就不再是小孩子,在人的狡詐和詭計中陷入那迷惑人的騙局,被各種教義之風搖動,飄來飄去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

使我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動,飄來飄去,就隨從各樣的異端;

參見章節

新標點和合本 神版

使我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動,飄來飄去,就隨從各樣的異端;

參見章節

和合本修訂版

這樣,我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切邪說之風搖動,飄來飄去。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 4:14
44 交叉參考  

他們去後,耶穌就對眾人講論約翰說,你們從前到曠野裏去,是要看甚麼呢?要看風吹動的蘆葦麼?


並且有好些假先知起來,把許多人迷惑了。


因為假基督假先知將要起來,顯大神蹟;倘若能行,連選民也迷惑了。


你切不要隨從他們:因為他們有四十多人埋伏,已經起誓說,若不先殺保羅,就不喫不喝:現在豫備好了,只等你應允。


你們作外邦人的時候,隨時被牽引,受迷惑,去服事那啞吧偶像,這是你們知道的。


弟兄們,在心志上不要作小孩子:然而在惡事上要作嬰孩,在心志上總要作大人。


因這世界的智慧,在上帝看為愚拙。如經上記着說,主叫有智慧的中了自己的詭計:


我們不像那許多人,為利混亂上帝的道,乃是由於誠實,由於上帝,在上帝面前,憑着基督講道。


將那些隱秘可恥的事棄絕了,不行詭詐,不謬講上帝的道;只將真理表明出來,好在上帝面前,把自己薦與各人的良心。


無知的加拉太人哪,耶穌基督釘十字架,已經活畫在你們眼前,誰又迷惑了你們呢?


要穿上神的全副武裝,就能抵擋魔鬼的詭計。


初入教的,不可作監督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼的刑罰裏。


凡在亞西亞的人都離棄了我,這是你知道的;其中有腓吉路和黑摩其尼。


只是作惡的,和迷惑人的,必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。


因為時候將到,人必厭煩純正的道理;耳朵發癢,就隨從自己的情慾,增添好些師傅;


你們不要被那異端邪教拖去;因為人心靠恩得建立纔是好的;並不是靠飲食,那在飲食專心的,從來沒有得着益處。


只要憑着信心求,一點不疑惑:因為那疑惑的就像海中的波浪,被風吹動翻騰。


看哪,船隻雖大,又被暴風催逼,只用很小的舵,就可隨着掌舵的意思,衝盪轉動。


因為他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾,和淫亂的事,引誘那些剛纔脫離妄行的人:


他們從我們中間出去,郤不是屬我們的;若是屬我們的,就必繼續與我們同在:但他們出去,是要顯明他們如何不屬我們。


我將這些話寫給你們,是指着那領導你們走迷途的。


親愛的呀,一切的靈,你們不可都信,總要證明那靈是出於上帝的不是:因為有許多假先知到世界上來:


這樣的人,在你們的愛筵上,與你們同席,乃是暗礁;他們作牧人,只知餧養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天的樹,沒有果子,死而又死,連根被拔出來;


那獸被擒拏,那在獸面前曾行奇事,迷惑受獸印記和拜獸像的人的假先知,也與獸同被擒拏;牠們兩個就活活的被扔在燒着的硫磺火湖裏: