Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 11:7 - 王元德《新式標點新約全書》

7 他們去後,耶穌就對眾人講論約翰說,你們從前到曠野裏去,是要看甚麼呢?要看風吹動的蘆葦麼?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 他們離開後,耶穌對眾人談論約翰,說:「你們從前去曠野要看什麼呢?看隨風搖動的蘆葦嗎?

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

7 他們走了以後,耶穌開始對眾人談到:「你們到荒野去看甚麼呢?是看隨風搖擺的蘆葦嗎?」

參見章節 複製

新譯本

7 他們走了之後,耶穌對群眾講起約翰來,說:“你們到曠野去,是要看甚麼?被風吹動的蘆葦嗎?

參見章節 複製

中文標準譯本

7 約翰的門徒們走了,耶穌就開始對眾人談論約翰,說:「你們曾經到曠野去,是要觀看什麼呢?一根被風吹動的蘆葦嗎?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 他們走的時候,耶穌就對眾人講論約翰說:「你們從前出到曠野是要看甚麼呢?要看風吹動的蘆葦嗎?

參見章節 複製




馬太福音 11:7
15 交叉參考  

你們出去,是要看甚麼呢?要看穿細輭衣服的人麼?那穿細輭衣服的人是在王宮裏。


壓傷的葦蘆,祂不折斷; 將殘的燈火,祂不吹滅; 等祂施行審判,叫審判得勝。


約翰的洗禮,是從那裏來的?是從天上來的呢?還是從人間來的呢?他們彼此商議說,我們若說從天上來;祂必對我們說,這樣,你們為甚麼不信他呢?


於是耶路撒冷,猶太全地,並約但河周圍的人,都出去到他那裏;


所以你們應當小心怎樣聽:因為凡有的,還要加給他:凡沒有的,連他自以為有的,也要被奪去。


耶穌轉過身來,看見他們跟着,就問他們說,你們要甚麼?他們對祂說,拉比,在那裏住?(拉比繙出來就是夫子。)


約翰是點着的明燈;你們情願暫時喜歡他的光。


使我們不再作小孩子,中了人的詭計,和欺騙的法術,被一切異教之風搖動,飄來飄去,隨從各樣的異端;


只要憑着信心求,一點不疑惑:因為那疑惑的就像海中的波浪,被風吹動翻騰。


跟著我們:

廣告


廣告