線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 26:6 - 楊格非官話《新約全書》

現在我站在這裏受審判、是為指望上帝向我列祖所應許的、

參見章節

更多版本

當代譯本

現在我是因為對上帝給我們祖先的應許充滿盼望,才站在這裡受審的。

參見章節

新譯本

現在我站著受審,是為了對 神向我們祖先的應許存著盼望。

參見章節

中文標準譯本

現在我站在這裡受審,是因為盼望神已經賜給我們祖先的那應許。

參見章節

新標點和合本 上帝版

現在我站在這裏受審,是因為指望上帝向我們祖宗所應許的;

參見章節

新標點和合本 神版

現在我站在這裏受審,是因為指望神向我們祖宗所應許的;

參見章節

和合本修訂版

現在我站在這裏受審,是為了對上帝向我們祖宗的應許存著盼望。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 26:6
59 交叉參考  

保羅曉得眾人、一半是撒土該人、一半是法利賽人、就在公會中喊叫說、兄弟們、我是法利賽人、也是法利賽人的兒子、因為指望死人復活、所以我現在受審判、


並且我盼望上帝使死人復活、無論義與不義的、他們也同有這盼望、


即或有、也不過一句話、就是我在眾人當中、喊叫說、我為死人復活的道理、今日被你們審問、○


上帝叫死人復活、你們為甚麼將這事當作不可信的呢、


為這緣故、我請你們相見、彼此談論、因為我現在被鐵鏈鎖綁、實在是為以色列民所指望的、


從撒母耳以來、凡說預言的先知、也都是指着這時候說的、


我就說、耶穌基督為上帝的真理、作了受割禮的人的執事、要應驗上帝所許列祖的話、


及至時候滿足、上帝差遣他的兒子、由女而生、屬律法管轄、


等候所盼望的福、和至大上帝、我救主耶穌基督的榮光顯現、