線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 6:34 - 李山甫等《新經全書》附注釋

因此你們不要為明天憂慮,因為明天要為明天憂慮;一天的苦足夠一天受的」。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮,一天的難處一天擔就夠了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

所以,你們不要為明天擔憂,因為明天有它自己的憂慮。一天的煩惱夠一天受的了。」

參見章節

新譯本

所以不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮,一天的難處一天當就夠了。”

參見章節

中文標準譯本

因此,不要為明天憂慮,明天自有明天的憂慮。要知道,每一天自有它的難處,這已經夠了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天當就夠了。」

參見章節

新標點和合本 神版

所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天當就夠了。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 6:34
20 交叉參考  

我等望爾,今日與我,我日用糧。


「因此我告訴你們:不要為你們的性命憂慮,要吃什麼?也不要為你們的身體憂慮,要穿什麼?性命不是勝於飲食、而身體不是勝於衣服嗎?


你們中間誰能以憂慮,使他的壽命延長一尺呢?


耶穌對她說:「瑪爾大,瑪爾大!有很多的事使妳為難,給我少少預備,一個菜就夠了。


請您今日給我們需要的食糧。


幾時人們要解送你們到會堂、官廳、和當權者的面前,不要憂慮用什麼話來辯駁,


祂對祂的門徒說:「因此我囑咐你們,不要為你們的生命憂慮要吃什麼?也不要為身體憂慮要穿什麼?


「我給你們留下平安,我把我的平安賞給你們;我賞給你們平安並不如同世界給你們平安一樣。你們的心不要慌亂,也不要膽怯。


我將這些事告訴你們,使你們在我內獲得平安。在世界上你們要遭受苦難;但是不要害怕,我戰勝了世界」。


堅固門徒的心,激勵他們恆心信仰說,要進天國應該忍受許多困難。


不要掛慮任何事情,卻要在祈禱中將你們的需要向天主陳述,求祂接濟,感謝祂的恩典。


祂照管你們,因此要將你們的憂慮卸在祂的懷中。