線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 14:28 - 李山甫等《新經全書》附注釋

於是伯多祿向祂說:「主啊!如果是您,請命我在水面上走到您那裏去吧」!

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得說:「主啊!如果真的是你,就叫我從水面上走到你那裡。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

彼得對耶穌說:「主,若是你,就叫我在水面上走到你那裏去!」

參見章節

新譯本

彼得對他說:“主啊,如果是你,讓我在水面上到你那裡去。”

參見章節

中文標準譯本

彼得對他說:「主啊,如果是你,請吩咐我,從水面上走到你那裡去。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得說:「主,如果是你,請叫我從水面上走到你那裏去。」

參見章節

新標點和合本 神版

彼得說:「主,如果是你,請叫我從水面上走到你那裏去。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 14:28
11 交叉參考  

耶穌立即對他們說:「你們放心吧!是我,不要害怕」!


耶穌對他說:「你來吧」!伯多祿就從船上下去,在水面上走,向着耶穌那裏去了。


於是伯多祿向耶穌說:「您看,我們什麼都撇棄了,為了跟隨您;那麼用什麼賞報我們呢」?


可是伯多祿越發大聲說:「即便應該和您一起死,我永不能不認您」!其他宗徒都說了一樣的話。


西滿、伯多祿向祂說:「主啊!我們若離開您,投奔誰去呢?只有您有永生的話。


我因着天主賜給我的恩寵,給你們每個人說:不要把自己估價太高卻要按照天主所分予各人信德的多寡,懷着謙遜的情緒。


不過在求的時候,應該確信必要得到,毫不懷疑。懷疑的人好比海面的波浪,被風吹動週旋不定。