Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 19:27 - 李山甫等《新經全書》附注釋

27 於是伯多祿向耶穌說:「您看,我們什麼都撇棄了,為了跟隨您;那麼用什麼賞報我們呢」?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 彼得問道:「你看,我們已經撇下一切來跟從你了,將來會有什麼獎賞呢?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

27 那時,彼得回答耶穌說:「看,我們捨棄一切跟隨了你。那麼我們可得到甚麼呢?」

參見章節 複製

新譯本

27 那時彼得對他說:“你看,我們已經捨棄一切跟從了你,我們會得到甚麼呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

27 這時候,彼得對耶穌說:「看,我們捨棄一切跟從了你,我們將來究竟會怎麼樣呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 彼得就對他說:「看哪,我們已經撇下所有的跟從你,將來我們要得甚麼呢?」

參見章節 複製




馬太福音 19:27
17 交叉參考  

耶穌凝神注視他們,對他們說:「人是不能作到的,天主卻作得到」。


耶穌對他們說:「我實在告訴你們:你們跟隨我的這些人,將來在重生的時候,人子坐在祂榮耀的寶座上,你們也要坐在十二個寶座上,審判以色列十二支派。


耶穌從那裏走,道上看見一個人,名叫瑪竇,在稅關上坐着,就對他說:「你跟隨我來吧」!他就起來跟隨耶穌去了。


伯多祿向祂說:「我們什麼都拋棄了,為了跟隨您」。


在走路的時候,祂看見亞爾裴的兒子肋味(瑪竇)在稅關上坐着,對他說:「你跟隨我來吧」!他起來跟隨了祂。


所以你們無論誰,若不棄捨他所有的一切,不能作我的門徒」。


他答覆他父親說:『您看!我服侍了你這許多年,從來沒有違犯過您的命令;你也未曾給過我一隻小山羊,叫我和我的朋友宴樂。


伯多祿向祂說:「您看!為了跟隨您,我們都撇棄了」。


他們把船拉到岸上,拋棄一切,跟隨了祂。


這樣任何人在天主臺前都不敢自誇。


其實,你比別人有什麼優點呢?你所有的哪一樣不是領受的呢?你既是領受了,為什麼自誇,好比不是領受的!


是的,我若把這一切與認識我主耶穌   基督那高尚的知識相比,的確將它們視為有損的。因為祂的緣故,我都丟棄了;可是我將一切視為糞土,以獲得基督為利,


跟著我們:

廣告


廣告