線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 7:4 - 李山甫等《新經全書》附注釋

在菜市上買來的菜先噴上水,以後才吃;還遵守許多別的遺規:洗杯洗碗、洗銅器、洗床。

參見章節

更多版本

當代譯本

從市場回來也要先潔淨自己,然後才吃飯。他們還拘守許多其他規矩,如洗杯、罐、銅器等。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

從市場回來,若不先沐浴,也不吃飯;還有其他許多的事,他們接受下來,固守不放,如洗杯、洗壺、洗銅器及床褥等。

參見章節

中文標準譯本

他們從街市上回來,如果不行洗淨禮,也就不吃飯;他們還有很多其他的傳統要拘守,例如洗杯子、瓶子、銅器,甚至床等。

參見章節

新標點和合本 上帝版

從市上來,若不洗浴也不吃飯;還有好些別的規矩,他們歷代拘守,就是洗杯、罐、銅器等物。)

參見章節

新標點和合本 神版

從市上來,若不洗浴也不吃飯;還有好些別的規矩,他們歷代拘守,就是洗杯、罐、銅器等物。)

參見章節
其他翻譯



馬可福音 7:4
15 交叉參考  

經師和法利塞人,你們這些偽君子啊!你們是有禍的,因為你們洗淨杯盤的外面,裏面卻充滿了侵吞和罪污。


盲目的法利塞人哪!你們先擦淨杯盤的裏面吧!那外面也就乾淨了」。


比辣多看見得不到一點效果,反倒更加增擾亂,就在民眾前,用水洗了手說:「關於這義人的血,罪不在我身上,你們自己承當吧」。


你們違犯天主的誡命,遵守人造的遺規:洗杯碗和許多同類的事情」。


在那裏有六口水缸,是按猶太的教律用來行洗潔禮的;每口可以成三桶水。


若翰的幾個門徒,關於洗禮和猶太人起了辯論。


都不過是關於食品飲劑、種種洗禮,直到全部改革的時期,暫時所立的物質上的規律。


你們親近天主吧,天主必親近你們。罪人,洗淨你們的手吧,三心二意的人,洗淨你們的心吧。


我們若在光明中生活,如同祂自己一樣,便互相團結,祂聖子耶穌的寶血又洗淨我們的一切罪。