線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 7:9 - 李山甫等《新經全書》附注釋

假定我從前度着不受法律束縛的生活,我也沒有罪。有了禁令,罪惡便復活了,

參見章節

更多版本

當代譯本

從前沒有律法的時候,我是活的,但誡命來了之後,罪就活了,而我卻死了。

參見章節

新譯本

在沒有律法的時候,我是活的;但誡命一來,罪就活了,我就死了。

參見章節

中文標準譯本

我從前活在律法之外,但是誡命一來,罪就活起來了,

參見章節

新標點和合本 上帝版

我以前沒有律法是活着的;但是誡命來到,罪又活了,我就死了。

參見章節

新標點和合本 神版

我以前沒有律法是活着的;但是誡命來到,罪又活了,我就死了。

參見章節

和合本修訂版

以前沒有律法的時候,我是活的;但是誡命來到,罪活起來,

參見章節
其他翻譯



羅馬書 7:9
22 交叉參考  

那青年向耶穌說:「這一切我自幼全都遵守了;我還缺少什麼呢」?


他答覆他父親說:『您看!我服侍了你這許多年,從來沒有違犯過您的命令;你也未曾給過我一隻小山羊,叫我和我的朋友宴樂。


那人向祂說:「我自年幼以來就遵守了」。


梅瑟記載着說:「人若履行法律,便將獲得生命」,


我卻死亡了;禁令本是叫我生活的,反實際叫我死了。


罪惡趁這禁令的機會,就來誘惑我,並因此害死了我。


同樣我的弟兄們,你們藉着基督的身體死於法律了,使你們屬於另一位,就是自死者中復活的那位,使你們為天主結出果子來。


但是現在,我們既死於法律,不再受它的束縛,我們便脫離了法律;我們就應該以新的精神,不依文字的陳跡,而事奉天主。


趁這禁令的機會,罪惡在我身上便招出了各樣的縱慾;若沒有法律的話,罪是也不活動。


由此可知,肉慾的嗜好,是反對天主的,不服從天主的法律,也不能服從。


豈不知我因法律而死於法律,為了僅僅生活於天主,我與基督同被釘於十字架上了。


凡是以遵守法律作出發點的人,都是受咒棄的;因為經上記着:「誰不恆心遵守法律書上所說的一切,是可咒棄的」。