線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 13:17 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你們知道這些事,若是實行,便是有福的。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們既然明白這些道理,照著去做就有福了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

既然你們明白這些事,如果能去實行就有福了。

參見章節

新譯本

你們既然知道這些事,如果去實行,就有福了。

參見章節

中文標準譯本

你們既然明白這些事,如果去做,就蒙福了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們既知道這事,若是去行就有福了。

參見章節

新標點和合本 神版

你們既知道這事,若是去行就有福了。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 13:17
21 交叉參考  

凡承行在天我父意旨的人,就是我的弟兄,我的姐妹,我的母親」。


耶穌回答說:「聽到了天主的話,並遵守的人,才是有福的」。


你們若履行我所吩咐的一切,就是我的朋友。


在天主臺前,並不是僅聽別人誦讀法律的人就算是義人,實行法律的人才算獲得成義。


的確在基督   耶穌內,不論受割損,或不受割損,都沒有關係,惟有表顯於愛德的信心才有關係。


可是恆久不息地研究完美的和賞賜自由法律的人,不作健忘的聽者,立卻作實際的履行者,要在履行法律上獲得幸福。


認識善而不行善,就是犯罪。


洗淨自己衣服的人是有福的,他們可以吃生命樹的果子,從大門進到城內。