線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:9 - 李山甫等《新經全書》附注釋

因為信,就在恩許地僑居在帳棚內,和依撒格、雅各伯在一起,他們是同一恩許的繼承者。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為信心,他像異鄉客旅一樣寄居在上帝應許給他的地方。他住在帳篷裡,與同受一個應許的以撒和雅各一樣。

參見章節

新譯本

因著信,他在應許之地寄居,好像是在異鄉,與承受同樣應許的以撒、雅各一樣住在帳棚裡。

參見章節

中文標準譯本

因著信,他做為外人客居在應許之地,住在帳幕裡,與同一個應許的共同繼承人以撒、雅各一樣,

參見章節

新標點和合本 上帝版

他因着信,就在所應許之地作客,好像在異地居住帳棚,與那同蒙一個應許的以撒、雅各一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

他因着信,就在所應許之地作客,好像在異地居住帳棚,與那同蒙一個應許的以撒、雅各一樣。

參見章節

和合本修訂版

因著信,他就在所應許之地作客,好像在異鄉,居住在帳棚裏,與蒙同一個應許的以撒和雅各一樣。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:9
22 交叉參考  

天主既然有意對獲得應許者的後裔,更明顯地表示祂自己永不更改的計劃,就以宣誓作保證。