線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 10:38 - 李山甫等《新經全書》附注釋

「義人依信德而生活;但是,如果他退縮不信,我就不再喜悅他」。

參見章節

更多版本

當代譯本

屬我的義人必靠信心而活。他若畏縮退後,我必不喜悅他。」

參見章節

新譯本

我的義人必因信得生, 如果他後退, 我的心就不喜悅他。”

參見章節

中文標準譯本

我的義人將因信而活; 如果他退縮, 我的心就不喜悅他。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

只是義人必因信得生。 他若退後,我心裏就不喜歡他。

參見章節

新標點和合本 神版

只是義人必因信得生。 他若退後,我心裏就不喜歡他。

參見章節

和合本修訂版

只是我的義人必因信得生; 他若退縮,我心就不喜歡他。」

參見章節
其他翻譯



希伯來書 10:38
24 交叉參考  

「這是我所選擇的僕人,祂是我親愛的,心悅的人;我使我的聖神,安息於祂身上,祂要把正義傳報於外邦。


但是因為心裏沒有根基,只是暫時的;及至為了道理遭遇困苦窘難,立刻就絆倒了。


天主的正義在福音上顯示出來;這正義以信心為來源,又增加信心,正如經上所記載的:「義人藉信心而生活」。


再者,沒有人在天主臺前藉着法律獲得成義,也由這句話顯明出來:「義人是以信主而生活」。


猶太人殺死了耶穌和先知,又難為了我們,不管天主歡喜與否,甘做全人類的仇敵,


然而,我們切不要犯這使人滅亡的退縮,卻要恆心信主,以得靈魂的拯救。


義人雖然不抵抗你們,你們還是定了他的罪,殺死了他。


他們是從我們中間出來的,卻不是我們的人。假若他們作我們的人,一定沒有離開我們。他們出來了,為了顯明地表示他們都不是我們的人。