線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 25:12 - 李山甫等《新經全書》附注釋

斐斯督和參謀商議好了,就答說:「你向皇帝上訴,你要上皇帝跟前去」!

參見章節

更多版本

當代譯本

非斯都和議會商討後,說:「你說要上訴凱撒,就去見凱撒吧!」

參見章節

新譯本

非斯都同議會商量後,答覆說:“你既然要向凱撒上訴,可以到凱撒那裡去。”

參見章節

中文標準譯本

菲斯特斯與參議會商量以後,就回答:「你已經向凱撒上訴了,你就將到凱撒那裡去!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

非斯都和議會商量了,就說:「你既上告於凱撒,可以往凱撒那裏去。」

參見章節

新標點和合本 神版

非斯都和議會商量了,就說:「你既上告於凱撒,可以往凱撒那裏去。」

參見章節

和合本修訂版

非斯都和議會商量了,就回答:「既然你要向凱撒上訴,你就到凱撒那裏去吧。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 25:12
17 交叉參考  

那麼請您告訴我們,您有什麼意見呢?許可不許可給愷撒納稅」?


有了這些成績,保祿決意經過馬其頓和亞該伊到耶路撒冷去,他說:「到了那裏以後,我還應該到羅馬去看看」。


第二天夜裏,主顯現給保祿說:「放心吧!你怎樣在耶路撒冷為我作了證人,也要怎樣在羅馬為我作證人」。


如果我作過什麼不義或該死的事,我不辭一死;他們所告我的事,若是一件也沒有,便沒有人能將我交給他們。我要到皇帝那裏去上訴」。


過了幾天,亞格力巴王和伯來尼斯來到宰撒肋,拜訪斐斯督。


那時保祿就上訴了,求我將這一案保留,讓皇帝來審。於是我下令拘留他,等我解送他到皇帝跟前」。


亞格力巴對斐斯督說:「假若他沒有向皇帝上訴,就可以釋放」。


到了規定我們上船去意大利的日子,保祿和其他幾個囚犯,被交於名叫儒略的百夫長;他是「皇帝御軍」的軍官。


幾時我們到了羅馬,上方恩准保祿和監視他的兵,住在一處私人的宅內。


我希望並確信永不慚愧,我深信基督在我或生或死的身體內,在今日照常受榮耀。