線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 8:32 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

耶穌明明的說這話,彼得就拉他到一邊阻止他。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌清楚地把這些事告訴了他們,彼得就把祂拉到一邊,開始責怪祂。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌坦然地說了這話,彼得卻把他拉到一邊,開始責備他。

參見章節

新譯本

耶穌坦白地說了這話,彼得就把他拉到一邊,責怪他。

參見章節

中文標準譯本

耶穌公開地講這些事,彼得把耶穌拉到一邊,開始勸阻他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌明明地說這話,彼得就拉着他,勸他。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌明明地說這話,彼得就拉着他,勸他。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 8:32
9 交叉參考  

彼得拉耶穌到旁邊阻止他說:「主阿!上帝可憐你,這事萬不能臨到你身上。」


耶穌在船尾上,枕著枕頭睡覺,門徒叫醒了他,說:「夫子,我們要喪命啦!你不顧麼?」


馬大因為伺候心中忙亂,就前來說:「主阿!我的妹子,留下我一個人伺候,你不在意麼?請你吩咐她幫助我。」


猶太人就圍繞起來問他說:「你叫我們猶疑不定到幾時呢?你若是基督,就明明的告訴我們罷。」


耶穌就明明的告訴他們說:「拉撒路死了。


這些事,我用比喻對你們講,時候將到,我不再用比喻講了,乃是將父明明的宣告你們。


門徒說:「如今你果然明明的講,一點也不用比喻了。


耶穌回答說:「我明明的對人說話;常在會堂裏,和聖殿裏,就是猶太人聚會的地方,教訓過人,在暗地裏沒有說甚麼話。